Marc 6:15
<< Marc 6:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
D'autres disaient: C'est Elie. Et d'autres disaient: C'est un prophète comme l'un des prophètes.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et d'autres disaient: C'est Élie; et d'autres disaient: C'est un prophète, comme un des prophètes.

Martin Bible (1744)
Les autres disaient : c'est Elie; et les autres disaient : c'est un Prophète, ou comme un des Prophètes.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄλλοι δὲ ἔλεγον ὅτι Ἠλίας ἐστίν· ἄλλοι δὲ ἔλεγον ὅτι προφήτης ὡς εἷς τῶν προφητῶν.

Mark 6:15 New American Standard Bible (© 1995)
But others were saying, "He is Elijah." And others were saying, "He is a prophet, like one of the prophets of old."


Matthieu 16:14 Ils répondirent: Les uns disent que tu es Jean-Baptiste; les autres, Elie; les autres, Jérémie, ou l'un des prophètes.
Matthieu 21:11 La foule répondait: C'est Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée.
Marc 6:16 Mais Hérode, en apprenant cela, disait: Ce Jean que j'ai fait décapiter, c'est lui qui est ressuscité.
Marc 8:28 Ils répondirent: Jean Baptiste; les autres, Elie, les autres, l'un des prophètes.