Matthieu 17:10
<< Matthieu 17:10 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les disciples lui firent cette question: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'Elie doit venir premièrement?

Darby Bible (1859 / 1880)
Et ses disciples l'interrogèrent, disant: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'il faut qu'Élie vienne premièrement?

Martin Bible (1744)
Et ses Disciples l'interrogèrent, en disant : pourquoi donc les Scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premièrement?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες· τί οὖν οἱ γραμματεῖς λέγουσιν ὅτι Ἠλίαν δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον;

Matthew 17:10 New American Standard Bible (© 1995)
And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"


Malachie 4:5 Voici, je vous enverrai Elie, le prophète, Avant que le jour de l'Eternel arrive, Ce jour grand et redoutable.
Matthieu 11:14 et, si vous voulez le comprendre, c'est lui qui est l'Elie qui devait venir.
Matthieu 16:14 Ils répondirent: Les uns disent que tu es Jean-Baptiste; les autres, Elie; les autres, Jérémie, ou l'un des prophètes.
Matthieu 17:11 Il répondit: Il est vrai qu'Elie doit venir, et rétablir toutes choses.