Marc 6:16
<< Marc 6:16 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais Hérode, en apprenant cela, disait: Ce Jean que j'ai fait décapiter, c'est lui qui est ressuscité.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais Hérode, ayant appris ce qu'il faisait, dit: C'est Jean que j'ai fait décapiter; il est ressuscité d'entre les morts.

Martin Bible (1744)
Quand donc Hérode eut appris cela, il dit : c'est Jean que j'ai fait décapiter, il est ressuscité des morts.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀκούσας δὲ ὁ Ἡρῴδης ἔλεγεν· ὃν ἐγὼ ἀπεκεφάλισα Ἰωάννην, οὗτος ἠγέρθη.

Mark 6:16 New American Standard Bible (© 1995)
But when Herod heard of it, he kept saying, "John, whom I beheaded, has risen!"


Marc 6:15 D'autres disaient: C'est Elie. Et d'autres disaient: C'est un prophète comme l'un des prophètes.
Marc 6:17 Car Hérode lui-même avait fait arrêter Jean, et l'avait fait lier en prison, à cause d'Hérodias, femme de Philippe, son frère, parce qu'il l'avait épousée,