Psaume 61:2
<< Psaume 61:2 >>
Louis Segond Bible (1910)
Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!

Darby Bible (1859 / 1880)
Du bout de la terre je crierai à toi, dans l'accablement de mon coeur; tu me conduiras sur un rocher qui est trop haut pour moi.

Martin Bible (1744)
Je crierai à toi du bout de la terre, lorsque mon cœur se pâme; conduis-moi sur cette roche, qui est trop haute pour moi.

תהילים 61:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִקְצֵה הָאָרֶץ ׀ אֵלֶיךָ אֶקְרָא בַּעֲטֹף לִבִּי בְּצוּר־יָרוּם מִמֶּנִּי תַנְחֵנִי׃

Psalm 61:2 New American Standard Bible (© 1995)
From the end of the earth I call to You when my heart is faint; Lead me to the rock that is higher than I.


Exode 33:21 L'Eternel dit: Voici un lieu près de moi; tu te tiendras sur le rocher.
Psaume 18:2 Eternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite!
Psaume 42:6 Mon âme est abattue au dedans de moi: Aussi c'est à toi que je pense, depuis le pays du Jourdain, Depuis l'Hermon, depuis la montagne de Mitsear.
Psaume 77:3 Je me souviens de Dieu, et je gémis; Je médite, et mon esprit est abattu. -Pause.
Psaume 94:22 Mais l'Eternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.