Psaume 139:9
<< Psaume 139:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Si je prends les ailes de l'aurore, Et que j'aille habiter à l'extrémité de la mer,

Darby Bible (1859 / 1880)
Si je prends les ailes de l'aube du jour, si je fais ma demeure au bout de la mer,

Martin Bible (1744)
Si je prends les ailes de l'aube du jour, [et] que je me loge au bout de la mer;

תהילים 139:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶשָּׂא כַנְפֵי־שָׁחַר אֶשְׁכְּנָה בְּאַחֲרִית יָם׃

Psalm 139:9 New American Standard Bible (© 1995)
If I take the wings of the dawn, If I dwell in the remotest part of the sea,


Psaume 65:8 Ceux qui habitent aux extrémités du monde s'effraient de tes prodiges; Tu remplis d'allégresse l'orient et l'occident.
Psaume 139:8 Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.
Psaume 139:10 Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira.
Amos 9:3 S'ils se cachent au sommet du Carmel, Je les y chercherai et je les saisirai; S'ils se dérobent à mes regards dans le fond de la mer, Là j'ordonnerai au serpent de les mordre.
Jonas 1:3 Et Jonas se leva pour s'enfuir à Tarsis, loin de la face de l'Eternel. Il descendit à Japho, et il trouva un navire qui allait à Tarsis; il paya le prix du transport, et s'embarqua pour aller avec les passagers à Tarsis, loin de la face de l'Eternel.