Job 16:3
<< Job 16:3 >>
Louis Segond Bible (1910)
Quand finiront ces discours en l'air? Pourquoi cette irritation dans tes réponses?

Darby Bible (1859 / 1880)
Y aura-t-il une fin à ces paroles de vent? Qu'est-ce qui t'irrite, que tu répondes?

Martin Bible (1744)
N'y aura-t-il point de fin à des paroles légères comme le vent, et de quoi te fais-tu fort pour répliquer ainsi?

איוב 16:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲקֵץ לְדִבְרֵי־רוּחַ אֹו מַה־יַּמְרִיצְךָ כִּי תַעֲנֶה׃

Job 16:3 New American Standard Bible (© 1995)
"Is there no limit to windy words? Or what plagues you that you answer?


1 Samuel 1:7 Et toutes les années il en était ainsi. Chaque fois qu'Anne montait à la maison de l'Eternel, Peninna la mortifiait de la même manière. Alors elle pleurait et ne mangeait point.
Job 6:26 Voulez-vous donc blâmer ce que j'ai dit, Et ne voir que du vent dans les discours d'un désespéré?