Ésaïe 38:13
<< Ésaïe 38:13 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je me suis contenu jusqu'au matin; Comme un lion, il brisait tous mes os, Du jour à la nuit tu m'auras achevé!

Darby Bible (1859 / 1880)
J'ai possédé mon âme jusqu'au matin;... comme un lion, ainsi il me brisait tous les os. Du jour à la nuit, tu en auras fini avec moi!...

Martin Bible (1744)
Je me proposais jusqu'au matin qu'il était comme un lion, qu'il briserait ainsi tous mes os; du matin au soir tu m'auras enlevé.

ישעה 38:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁוִּיתִי עַד־בֹּקֶר כָּאֲרִי כֵּן יְשַׁבֵּר כָּל־עַצְמֹותָי מִיֹּום עַד־לַיְלָה תַּשְׁלִימֵנִי׃

Isaiah 38:13 New American Standard Bible (© 1995)
"I composed my soul until morning. Like a lion-- so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me.


Job 10:16 Et si j'ose la lever, tu me poursuis comme un lion, Tu me frappes encore par des prodiges.
Psaume 7:2 Afin qu'ils ne me déchirent pas, comme un lion Qui dévore sans que personne vienne au secours.
Psaume 32:4 Car nuit et jour ta main s'appesantissait sur moi, Ma vigueur n'était plus que sécheresse, comme celle de l'été. -Pause.
Psaume 51:8 Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
Lamentations 3:4 Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os.
Daniel 6:24 Le roi ordonna que ces hommes qui avaient accusé Daniel fussent amenés et jetés dans la fosse aux lions, eux, leurs enfants et leurs femmes; et avant qu'ils fussent parvenus au fond de la fosse, les lions les saisirent et brisèrent tous leurs os.