1 Chroniques 2
Chapitres Parallèles
LSGMARDAR
1Voici les fils d'Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,1Ce sont ici les enfants d'Israël, Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,1Ce sont ici les fils d'Israel: Ruben, Simeon, Levi et Juda; Issacar et Zabulon;
2Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.2Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, et Aser.2Dan, Joseph et Benjamin; Nephthali, Gad et Aser.
LSGMARDAR
3Fils de Juda: Er, Onan, Schéla; ces trois lui naquirent de la fille de Schua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel, qui le fit mourir.3Les enfants de Juda furent, Her, Onan, et Séla. Ces trois lui naquirent de la fille de Suah, Cananéenne; mais Her premier-né de Juda fut méchant devant l'Eternel, et il le fit mourir.3Les fils de Juda: Er, et Onan, et Shela; ces trois lui naquirent de la fille de Shua, la Cananeenne. Et Er, premier-ne de Juda, fut mechant aux yeux de l'Eternel; et il le fit mourir.
4Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda: cinq.4Et Tamar, sa belle-fille, lui enfanta Pharez et Zara. Tous les enfants de Juda furent cinq.4Et Tamar, sa belle-fille, lui enfanta Perets et Zerakh. Tous les fils de Juda: cinq.
5Fils de Pérets: Hetsron et Hamul.5Les enfants de Pharez, Hetsron, et Hamul.5-Les fils de Perets: Hetsron et Hamul.
6Fils de Zérach: Zimri, Ethan, Héman, Calcol et Dara. En tout: cinq. -6Et les enfants de Zara furent, Zimri, Ethan, Héman, Calcol et Darah, cinq en tout.6-Et les fils Zerakh: Zimri, et Ethan, et Heman, et Calcol, et Dara: cinq en tout.
LSGMARDAR
7Fils de Carmi: Acar, qui troubla Israël lorsqu'il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. -7Carmi [n'eut point de fils qu']Hachar qui troubla Israël, et qui pécha en prenant de l'interdit.7-Et les fils de Carmi: Acar, qui troubla Israel et qui pecha au sujet de l'execration.
8Fils d'Ethan: Azaria.8Et Ethan [n'eut point de] fils qu'Hazaria.8-Et les fils d'Ethan: Azaria.
9Fils qui naquirent à Hetsron: Jerachmeel, Ram et Kelubaï.9Et les enfants qui naquirent à Hetsron furent Jérahméël, Ram, et Célubaï.9Et les fils qui naquirent à Hetsron: Jerakhmeel, et Ram, et Kelubai.
10Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.10Et Ram engendra Hamminadab, et Hamminadab engendra Nahasson, chef des enfants de Juda.10Et Ram engendra Amminadab; et Amminadab engendra Nakhshon, prince des fils de Juda;
11Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz.11Et Nahasson engendra Salma, et Salma engendra Booz.11et Nakhshon, engendra Salma; et Salma engendra Boaz;
12Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï.12Et Booz engendra Obed, et Obed engendra Isaï.12et Boaz engendra Obed; et Obed engendra Isai.
LSGMARDAR
13Isaï engendra Eliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,13Et Isaï engendra son premier-né Eliab, le second Abinadab, le troisième Simha.13Et Isai engendra son premier-ne, Eliab, et Abinadab, le second, et Shimha, le troisieme;
14Nethaneel le quatrième, Raddaï le cinquième,14Le quatrième Nathanaël, le cinquième Raddaï,14Nethaneel, le quatrieme; Raddai, le cinquieme;
15Otsem le sixième, David le septième.15Le sixième Otsen, et le septième, David.15Otsem, le sixieme;
16Leurs soeurs étaient: Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja: Abischaï, Joab et Asaël, trois.16Et Tséruïa et Abigaïl furent leurs sœurs. Tséruïa eut trois fils, Abisaï, Joab, et Hazaël.16David, le septieme; et leurs soeurs: Tseruia et Abigail. -Et les fils de Tseruia: Abishai, et Joab, et Asçael, trois.
17Abigaïl enfanta Amasa; le père d'Amasa fut Jéther, l'Ismaélite.17Et Abigaïl enfanta Hamasa, dont le père [fut] Jéther Ismaëlite.17-Et Abigail enfanta Amasa; et le pere d'Amasa fut Jether, Ismaelite.
LSGMARDAR
18Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d'Azuba, sa femme, et de Jerioth. Voici les fils qu'il eut d'Azuba: Jéscher, Schobab et Ardon.18Or Caleb fils de Hetsron eut des enfants de Hazuba sa femme, et aussi de Jérihoth; et ses enfants furent, Jéser, Sobob, et Ardon.18Et Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d' Azuba, sa femme, et de Jerioth dont voici les fils: Jesher, et Shobab, et Ardon.
19Azuba mourut; et Caleb prit Ephrath, qui lui enfanta Hur.19Et Hazuba mourut, et Caleb prit à femme Ephrat, qui lui enfanta Hur.19-Et Azuba mourut, et Caleb prit pour femme Ephrath, et elle lui enfanta Hur;
20Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleel. -20Et Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaléël.20et Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleel.
21Ensuite, Hetsron alla vers la fille de Makir, père de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu'il la prit; elle lui enfanta Segub.21Après cela Hetsron vint vers la fille de Makir père de Galaad, et la prit [pour sa femme], étant âgé de soixante ans; et elle lui enfanta Ségub.21-Et apres cela, Hetsron vint vers la fille de Makir, pere de Galaad, et la prit, lui etant age de soixante ans; et elle lui enfanta Segub;
LSGMARDAR
22Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.22Et Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt et trois villes au pays de Galaad;22et Segub engendra Jair, et il eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
23Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad.23Et il prit sur Guésur et sur Aram les bourgades de Jaïr, [et] Kénath avec les villes de son ressort, qui sont soixante villes : tous ceux-là furent enfants de Makir père de Galaad.23Et Gueshur et Aram leur prirent les bourgs de Jair, et Kenath, et les villes de son ressort, soixante villes. -Tous ceux-là furent fils de Makir, pere de Galaad.
24Après la mort de Hetsron à Caleb-Ephratha, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa.24Et après la mort de Hetsron, lorsque Caleb vint vers Ephrat, la femme de Hetsron Abija lui enfanta Ashur père de Tékoah.24Et apres la mort de Hetsron, à Caleb-Ephratha, Abija, la femme de Hetsron, lui enfanta encore Ashkhur, pere de Thekoa.
LSGMARDAR
25Les fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent: Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d'Achija.25Et les enfants de Jérahméël premier-né de Hetsron furent, Ram son fils aîné, puis Buna, et Oren, et Otsem, nés d'Achija.25Et les fils de Jerakhmeel, premier-ne de Hetsron, furent Ram, le premier-ne, et Buna, et Oren, et Otsem, d'Akhija.
26Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d'Onam. -26Jérahméël eut aussi une autre femme, nommée Hatara, qui fut mère d'Onam.26Et Jerakhmeel eut une autre femme, nommee Atara: elle fut mere d'Onam.
27Les fils de Ram, premier-né de Jerachmeel, furent: Maats, Jamin et Eker. -27Et les enfants de Ram premier-né de Jérahméël furent, Mahats, Jamin, et Heker.27-Et les fils de Ram, premier-ne de Jerakhmeel furent Maats, et Jamin, et Eker.
28Les fils d'Onam furent: Schammaï et Jada. Fils de Schammaï: Nadab et Abischur.28Et les enfants d'Onam furent, Sammaï, et Jadah; et les enfants de Sammaï furent, Nadab, et Abisur.28Et les fils d'Onam furent Shammai et Jada; et les fils de Shammai: Nadab et Abishur.
LSGMARDAR
29Le nom de la femme d'Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.29Le nom de la femme d'Abisur fut Abihaïl, qui lui enfanta Acham, et Molid.29Et le nom de la femme d'Abishur etait Abikhail; et elle lui enfanta Akhban et Molid.
30Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.30Et les enfants de Nadab furent, Séled, et Appajim; mais Séled mourut sans enfants.30-Et les fils de Nadab: Seled et Appaim; et Seled mourut sans fils.
31Fils d'Appaïm: Jischeï. Fils de Jischeï: Schéschan. Fils de Schéschan: Achlaï. -31Et Appajim [n'eut point] de fils [que] Jiséhi ; et Jiséhi [n'eut point] de fils [que] Sésan; et Sésan [n'eut qu']Ahlaï.31Et les fils d'Appaim: Jishi; et les fils de Jishi: Sheshan; et les fils de Sheshan: Akhlai.
32Fils de Jada, frère de Schammaï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.32Et les enfants de Jadah, frère de Sammaï, furent Jéther, et Jonathan; mais Jéther mourut sans enfants.32-Et les fils de Jada, frere de Shammai: Jether et Jonathan; et Jether mourut sans fils.
33Fils de Jonathan: Péleth et Zara. -Ce sont là les fils de Jerachmeel. -33Et les enfants de Jonathan furent, Péleth, et Zara; ce furent là les enfants de Jérahméël.33Et les fils de Jonathan: Peleth et Zaza: ce furent là les fils de Jerakhmeel.
LSGMARDAR
34Schéschan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.34Et Sésan n'eut point de fils, mais des filles; or il avait un serviteur Egyptien, nommé Jarhah;34Et Sheshan n'eut point de fils, mais des filles; et Sheshan avait un serviteur egyptien nomme Jarkha;
35Et Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï.35Et Sésan donna sa fille pour femme à Jarhah son serviteur, et elle lui enfanta Hattaï.35et Sheshan donna sa fille pour femme à Jarkha, son serviteur, et elle lui enfanta Atthai;
36Attaï engendra Nathan; Nathan engendra Zabad;36Et Hattaï engendra Nathan, et Nathan engendra Zabad;36et Atthai engendra Nathan, et Nathan engendra Zabad,
37Zabad engendra Ephlal; Ephlal engendra Obed;37Et Zabad engendra Ephlal; et Ephlal engendra Obed;37et Zabad engendra Ephlal, et Ephlal engendra Obed,
38Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azaria;38Et Obed engendra Jéhu; et Jéhu engendra Hazaria;38et Obed engendra Jehu, et Jehu engendra Azaria,
LSGMARDAR
39Azaria engendra Halets; Halets engendra Elasa;39Et Hazaria engendra Hélets; et Hélets engendra Elhasa;39et Azaria engendra Helets, et Helets engendra Elhasça,
40Elasa engendra Sismaï; Sismaï engendra Schallum;40Et Elhasa engendra Sismaï; et Sismaï engendra Sallum;40et Elhasça engendra Sismai, et Sismai engendra Shallum,
41Schallum engendra Jekamja; Jekamja engendra Elischama.41Et Sallum engendra Jékamia; et Jékamia engendra Elisamah.41et Shallum engendra Jekamia, et Jekamia engendra Elishama.
LSGMARDAR
42Fils de Caleb, frère de Jerachmeel: Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d'Hébron.42Les enfants de Caleb, frère de Jérahméël, furent, Mésah son premier-né; celui-ci est le père de Ziph, et les enfants de Marésa père d'Hébron.42Et les fils de Caleb, frere de Jerakhmeel: Mesha, son premier-ne (lui est le pere de Ziph), et les fils de Maresha, pere de Hebron.
43Fils d'Hébron: Koré, Thappuach, Rékem et Schéma.43Et les enfants d'Hébron furent Korah, Tappuah, Rekem et Sémah.43Et les fils de Hebron: Core, et Thappuakh, et Rekem, et Shema.
44Schéma engendra Racham, père de Jorkeam. Rékem engendra Schammaï.44Et Sémah engendra Raham, père de Jokeham, et Rekem engendra Sammaï.44Et Shema engendra Rakham, pere de Jorkeam. Et Rekem engendra Shammai;
45Fils de Schammaï: Maon; et Maon, père de Beth-Tsur.45Le fils de Sammaï fut Mahon; et Mahon [fut] père de Beth-tsur.45et le fils de Shammai fut Maon; et Maon fut pere de Beth-Tsur.
LSGMARDAR
46Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.46Et Hépha concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez; Haran aussi engendra Gazez.46Et Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, et Motsa, et Gazez; et Haran engendra Gazez.
47Fils de Jahdaï: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Epha et Schaaph.47Et les enfants de Jadaï furent Reguem, Jotham, Guésan, Pelet, Hépha, et Sahaph.47-Et les fils de Jehdai: Reguem, et Jotham, et Gueshan, et Peleth, et Epha, et Shaaph.
48Maaca, concubine de Caleb, enfanta Schéber et Tirchana.48Et Mahaca, la concubine de Caleb, enfanta Séber, et Tirhana.48-La concubine de Caleb, Maaca, enfanta Sheber et Tirkhana;
49Elle enfanta encore Schaaph, père de Madmanna, et Scheva, père de Macbéna et père de Guibea. La fille de Caleb était Acsa.49Et [la femme] de Sahaph, père de Madmanna, enfanta Séva, père de Macbéna, et le père de Guibha, et la fille de Caleb fut Hacsa.49et elle enfanta Shaaph, pere de Madmanna, Sheva, pere de Macbena et pere de Guibha; et la fille de Caleb fut Acsa.
50Ceux-ci furent fils de Caleb: Schobal, fils de Hur, premier-né d'Ephrata, et père de Kirjath-Jearim;50Ceux-ci furent les enfants de Caleb, fils de Hur, premier-né d'Ephrat, Sobal, père de Kirjath-jéharim.50Ce sont ici les fils de Caleb: les fils de Hur, premier-ne d'Ephratha: Shobal, pere de Kiriath-Jearim;
LSGMARDAR
51Salma, père de Bethléhem; Hareph, père de Beth-Gader.51Salma père de Bethléhem, Hareph père de Beth-gader.51Salma, pere de Bethlehem; Hareph, pere de Beth-Gader.
52Les fils de Schobal, père de Kirjath-Jearim, furent: Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.52Et Sobal père de Kirjath-jéharim eut des enfants, Haroë, [et] Hatsi-menuhoth.52-Et Shobal, pere de Kiriath-Jearim, eut des fils: Haroe, Hatsi-Hammenukhoth.
53Les familles de Kirjath-Jearim furent: les Jéthriens, les Puthiens, les Schumathiens et les Mischraïens; de ces familles sont sortis les Tsoreathiens et les Eschthaoliens.53Et les familles de Kirjath-jéharim furent les Jithriens, les Puthiens, les Sumathiens, et les Misrahiens; dont sont sortis les Tsarhathiens, et les Estaoliens.53Et les familles de Kiriath-Jearim furent: les Jethriens, et les Puthiens, et les Shumathiens, et les Mishraiens; de ceux-ci sont sortis les Tsorhathiens et les Eshtaoliens.
54Fils de Salma: Bethléhem et les Nethophatiens, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, les Tsoreïens;54Les enfants de Salma, Bethléhem, et les Nétophatiens, Hatroth, Bethjoab, Hatsimenuhoth, et les Tsorhiens.54-Les fils de Salma: Bethlehem, et les Netophathites, Atroth-Beth-Joab, et les Hatsi-Manakhthiens, les Tsorhiens;
55et les familles des scribes demeurant à Jaebets, les Thireathiens, les Schimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de la maison de Récab.55Et les familles des Scribes, qui habitaient à Jahbets, Tirhathiens, Simhathiens, Suchathiens; ce sont les Kéniens, qui sont sortis de Hamath père de Réchab.55et les familles des scribes, habitant Jahbets: les Tirhathiens, les Shimhathiens, les Sucathiens. Ceux-là sont les Keniens, qui sont sortis de Hammath, pere de la maison de Recab.
Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Bible Hub
1 Chronicles 1
Top of Page
Top of Page