Psaume 107:18
<< Psaume 107:18 >>
Louis Segond Bible (1910)
Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.

Darby Bible (1859 / 1880)
Leur âme abhorre toute nourriture, et ils touchent aux portes de la mort.

Martin Bible (1744)
Leur âme a en horreur toute viande, et ils touchent aux portes de la mort.

תהילים 107:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כָּל־אֹכֶל תְּתַעֵב נַפְשָׁם וַיַּגִּיעוּ עַד־שַׁעֲרֵי מָוֶת׃

Psalm 107:18 New American Standard Bible (© 1995)
Their soul abhorred all kinds of food, And they drew near to the gates of death.


Job 33:20 Alors il prend en dégoût le pain, Même les aliments les plus exquis;
Job 33:22 Son âme s'approche de la fosse, Et sa vie des messagers de la mort.
Job 38:17 Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort?
Psaume 9:13 Aie pitié de moi, Eternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,
Psaume 88:3 Car mon âme est rassasiée de maux, Et ma vie s'approche du séjour des morts.
Psaume 102:4 Mon coeur est frappé et se dessèche comme l'herbe; J'oublie même de manger mon pain.
Psaume 107:19 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
Ésaïe 38:10 Je disais: Quand mes jours sont en repos, je dois m'en aller Aux portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années!