Matthieu 26:12
<< Matthieu 26:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
En répandant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture.

Darby Bible (1859 / 1880)
car cette femme, en répandant ce parfum sur mon corps, l'a fait pour ma sépulture.

Martin Bible (1744)
Car ce qu'elle a répandu ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour [l'appareil de] ma sépulture.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
βαλοῦσα γὰρ αὕτη τὸ μύρον τοῦτο ἐπὶ τοῦ σώματος μου πρὸς τὸ ἐνταφιάσαι με ἐποίησεν.

Matthew 26:12 New American Standard Bible (© 1995)
"For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.


Genèse 50:2 Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.
Marc 14:8 Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture.
Jean 12:7 Mais Jésus dit: Laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.
Jean 19:40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l'enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c'est la coutume d'ensevelir chez les Juifs.