| Louis Segond Bible (1910)Je dis donc: Marchez selon l'Esprit, et vous n'accomplirez pas les désirs de la chair.Darby Bible (1859 / 1880) Mais je dis: Marchez par l'Esprit, et vous n'accomplirez point la convoitise de la chair. Martin Bible (1744) Je [vous] dis donc : marchez selon l'Esprit; et vous n'accomplirez point les convoitises de la chair. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Λέγω δὲ πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε.
|  | 
Genèse 6:3 Alors l'Eternel dit: Mon esprit ne restera pas à toujours dans l'homme, car l'homme n'est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans. Romains 8:4 et cela afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l'esprit. Romains 13:14 Mais revêtez-vous du Seigneur Jésus-Christ, et n'ayez pas soin de la chair pour en satisfaire les convoitises. Galates 5:24 Ceux qui sont à Jésus-Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs. Galates 5:25 Si nous vivons par l'Esprit, marchons aussi selon l'Esprit. Éphésiens 2:3 Nous tous aussi, nous étions de leur nombre, et nous vivions autrefois selon les convoitises de notre chair, accomplissant les volontés de la chair et de nos pensées, et nous étions par nature des enfants de colère, comme les autres... 1 Pierre 2:11 Bien-aimés, je vous exhorte, comme étrangers et voyageurs sur la terre, à vous abstenir des convoitises charnelles qui font la guerre à l'âme.
|
| |
|