Psaume 86:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Tourne vers moi les regards et aie pitié de moi, Donne la force à ton serviteur, Et sauve le fils de ta servante!

Martin Bible
Tourne-toi vers moi, et aie pitié de moi; donne ta force à ton serviteur, délivre le fils de ta servante.

Darby Bible
Tourne-toi vers moi, et use de grace envers moi; donne ta force à ton serviteur, et sauve le fils de ta servante.

King James Bible
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

English Revised Version
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Trésor de l'Écriture

turn

Psaume 25:16
Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.

Psaume 69:16
Exauce-moi, Eternel! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards,

Psaume 90:13
Reviens, Eternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!

Psaume 119:132
Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l'égard de ceux qui aiment ton nom!

give

Psaume 28:7,8
L'Eternel est ma force et mon bouclier; En lui mon coeur se confie, et je suis secouru; J'ai de l'allégresse dans le coeur, Et je le loue par mes chants.…

Psaume 84:5
Heureux ceux qui placent en toi leur appui! Ils trouvent dans leur coeur des chemins tout tracés.

Psaume 138:3
Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme.

Ésaïe 40:29-31
Il donne de la force à celui qui est fatigué, Et il augmente la vigueur de celui qui tombe en défaillance.…

Ésaïe 45:24
En l'Eternel seul, me dira-t-on, résident la justice et la force; A lui viendront, pour être confondus, Tous ceux qui étaient irrités contre lui.

Zacharie 10:12
Je les fortifierai par l'Eternel, Et ils marcheront en son nom, Dit l'Eternel.

Éphésiens 3:16
afin qu'il vous donne, selon la richesse de sa gloire, d'être puissamment fortifiés par son Esprit dans l'homme intérieur,

Éphésiens 6:10
Au reste, fortifiez-vous dans le Seigneur, et par sa force toute-puissante.

Philippiens 4:13
Je puis tout par celui qui me fortifie.

Colossiens 1:11
fortifiés à tous égards par sa puissance glorieuse, en sorte que vous soyez toujours et avec joie persévérants et patients.


the son

Psaume 116:16
Ecoute-moi, ô Eternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.

Psaume 119:94
Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.

Luc 1:38
Marie dit: Je suis la servante du Seigneur; qu'il me soit fait selon ta parole! Et l'ange la quitta.

Links
Psaume 86:16 InterlinéairePsaume 86:16 MultilingueSalmos 86:16 EspagnolPsaume 86:16 FrançaisPsalm 86:16 AllemandPsaume 86:16 ChinoisPsalm 86:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 86
15Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, Lent à la colère, riche en bonté et en fidélité; 16Tourne vers moi les regards et aie pitié de moi, Donne la force à ton serviteur, Et sauve le fils de ta servante! 17Opère un signe en ma faveur! Que mes ennemis le voient et soient confus! Car tu me secours et tu me consoles, ô Eternel!
Références Croisées
Nombres 6:25
Que l'Eternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce!

Psaume 25:16
Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.

Psaume 68:35
De ton sanctuaire, ô Dieu! tu es redoutable. Le Dieu d'Israël donne à son peuple la force et la puissance. Béni soit Dieu!

Psaume 69:16
Exauce-moi, Eternel! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards,

Psaume 116:16
Ecoute-moi, ô Eternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.

Psaume 86:15
Haut de la Page
Haut de la Page