Psaume 38:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n'y a rien de sain dans ma chair.

Martin Bible
Car mes aines sont remplies d'inflammation, et dans ma chair il [n'y a] rien d'entier.

Darby Bible
Car mes reins sont pleins d'inflammation, et il n'y a rien d'entier dans ma chair.

King James Bible
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.

English Revised Version
For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
Trésor de l'Écriture

my loins

Psaume 41:8
Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!

2 Chroniques 21:18,19
Après tout cela, l'Eternel le frappa d'une maladie d'entrailles qui était sans remède;…

Job 7:5
Mon corps se couvre de vers et d'une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.

Job 30:18
Par la violence du mal mon vêtement perd sa forme, Il se colle à mon corps comme ma tunique.

Ésaïe 38:14
Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gémissais comme la colombe; Mes yeux s'élevaient languissants vers le ciel: O Eternel! je suis dans l'angoisse, secours-moi!

Links
Psaume 38:7 InterlinéairePsaume 38:7 MultilingueSalmos 38:7 EspagnolPsaume 38:7 FrançaisPsalm 38:7 AllemandPsaume 38:7 ChinoisPsalm 38:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 38
6Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse. 7Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n'y a rien de sain dans ma chair. 8Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon coeur m'arrache des gémissements.…
Références Croisées
Psaume 38:3
Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n'y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.

Psaume 102:3
Car mes jours s'évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison.

Psaume 38:6
Haut de la Page
Haut de la Page