Psaume 16:9
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.

Martin Bible
C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, et ma langue s'est égayée; aussi ma chair habitera avec assurance.

Darby Bible
C'est pourquoi mon coeur se rejouit, et mon ame s'egaie; meme ma chair reposera en assurance.

King James Bible
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

English Revised Version
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall dwell in safety.
Trésor de l'Écriture

my heart

Luc 10:21,22
En ce moment même, Jésus tressaillit de joie par le Saint-Esprit, et il dit: Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants. Oui, Père, je te loue de ce que tu l'as voulu ainsi.…

my glory

Psaume 30:12
Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Eternel, mon Dieu! je te louerai toujours.

Psaume 57:8
Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.

Actes 2:26
Aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l'allégresse; Et même ma chair reposera avec espérance,

Jacques 3:5-9
De même, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici, comme un petit feu peut embraser une grande forêt!…

my flesh

Job 14:15
Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l'ouvrage de tes mains.

Job 19:26,27
Quand ma peau sera détruite, il se lèvera; Quand je n'aurai plus de chair, je verrai Dieu.…

Proverbes 14:32
Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.

Ésaïe 26:19
Que tes morts revivent! Que mes cadavres se relèvent! -Réveillez-vous et tressaillez de joie, habitants de la poussière! Car ta rosée est une rosée vivifiante, Et la terre redonnera le jour aux ombres.

1 Thessaloniciens 4:13,14
Nous ne voulons pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance au sujet de ceux qui dorment, afin que vous ne vous affligiez pas comme les autres qui n'ont point d'espérance.…

rest in hope [Heb.

Links
Psaume 16:9 InterlinéairePsaume 16:9 MultilingueSalmos 16:9 EspagnolPsaume 16:9 FrançaisPsalm 16:9 AllemandPsaume 16:9 ChinoisPsalm 16:9 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 16
8J'ai constamment l'Eternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas. 9Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité. 10Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.…
Références Croisées
Psaume 4:7
Tu mets dans mon coeur plus de joie qu'ils n'en ont Quand abondent leur froment et leur moût.

Psaume 4:8
Je me couche et je m'endors en paix, Car toi seul, ô Eternel! tu me donnes la sécurité dans ma demeure.

Psaume 13:5
Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut;

Psaume 28:7
L'Eternel est ma force et mon bouclier; En lui mon coeur se confie, et je suis secouru; J'ai de l'allégresse dans le coeur, Et je le loue par mes chants.

Psaume 30:12
Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Eternel, mon Dieu! je te louerai toujours.

Psaume 57:8
Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.

Psaume 108:1
Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!

Psaume 16:8
Haut de la Page
Haut de la Page