Psaume 107:18
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.

Martin Bible
Leur âme a en horreur toute viande, et ils touchent aux portes de la mort.

Darby Bible
Leur ame abhorre toute nourriture, et ils touchent aux portes de la mort.

King James Bible
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.

English Revised Version
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
Trésor de l'Écriture

abhorreth

Job 33:19-22
Par la douleur aussi l'homme est repris sur sa couche, Quand une lutte continue vient agiter ses os.…

and they

Psaume 9:13
Aie pitié de moi, Eternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,

Psaume 88:3
Car mon âme est rassasiée de maux, Et ma vie s'approche du séjour des morts.

Ésaïe 38:10
Je disais: Quand mes jours sont en repos, je dois m'en aller Aux portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années!

Links
Psaume 107:18 InterlinéairePsaume 107:18 MultilingueSalmos 107:18 EspagnolPsaume 107:18 FrançaisPsalm 107:18 AllemandPsaume 107:18 ChinoisPsalm 107:18 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 107
17Les insensés, par leur conduite coupable Et par leurs iniquités, s'étaient rendus malheureux. 18Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort. 19Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;…
Références Croisées
Job 33:20
Alors il prend en dégoût le pain, Même les aliments les plus exquis;

Job 33:22
Son âme s'approche de la fosse, Et sa vie des messagers de la mort.

Job 38:17
Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort?

Psaume 9:13
Aie pitié de moi, Eternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,

Psaume 88:3
Car mon âme est rassasiée de maux, Et ma vie s'approche du séjour des morts.

Psaume 102:4
Mon coeur est frappé et se dessèche comme l'herbe; J'oublie même de manger mon pain.

Psaume 107:19
Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

Ésaïe 38:10
Je disais: Quand mes jours sont en repos, je dois m'en aller Aux portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années!

Psaume 107:17
Haut de la Page
Haut de la Page