Luc 2:51
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur.

Martin Bible
Alors il descendit avec eux, et vint à Nazareth; et il leur était soumis; et sa mère conservait toutes ces paroles-là dans son cœur.

Darby Bible
Et il descendit avec eux, et vint à Nazareth, et leur etait soumis. Et sa mere conservait toutes ces paroles dans son coeur.

King James Bible
And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

English Revised Version
And he went down with them, and came to Nazareth; and he was subject unto them: and his mother kept all these sayings in her heart.
Trésor de l'Écriture

came.

Luc 2:39
Lorsqu'ils eurent accompli tout ce qu'ordonnait la loi du Seigneur, Joseph et Marie retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville.

and was.

Matthieu 3:15
Jésus lui répondit: Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui résista plus.

Marc 6:3
N'est-ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon? et ses soeurs ne sont-elles pas ici parmi nous? Et il était pour eux une occasion de chute.

Éphésiens 5:21
vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Christ.

Éphésiens 6:1,2
Enfants, obéissez à vos parents, selon le Seigneur, car cela est juste.…

1 Pierre 2:21
Et c'est à cela que vous avez été appelés, parce que Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, afin que vous suiviez ses traces,

kept.

Luc 2:19
Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.

Genèse 37:11
Ses frères eurent de l'envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.

Daniel 7:28
Ici finirent les paroles. Moi, Daniel, je fus extrêmement troublé par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon coeur.

Links
Luc 2:51 InterlinéaireLuc 2:51 MultilingueLucas 2:51 EspagnolLuc 2:51 FrançaisLukas 2:51 AllemandLuc 2:51 ChinoisLuke 2:51 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 2
50Mais ils ne comprirent pas ce qu'il leur disait. 51Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur. 52Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.
Références Croisées
Genèse 37:11
Ses frères eurent de l'envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.

Psaume 119:11
Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi.

Daniel 7:28
Ici finirent les paroles. Moi, Daniel, je fus extrêmement troublé par mes pensées, je changeai de couleur, et je conservai ces paroles dans mon coeur.

Matthieu 12:46
Comme Jésus s'adressait encore à la foule, voici, sa mère et ses frères, qui étaient dehors, cherchèrent à lui parler.

Marc 1:9
En ce temps-là, Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain.

Luc 2:19
Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.

Luc 2:39
Lorsqu'ils eurent accompli tout ce qu'ordonnait la loi du Seigneur, Joseph et Marie retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville.

Luc 4:16
Il se rendit à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture,

Luc 4:23
Jésus leur dit: Sans doute vous m'appliquerez ce proverbe: Médecin, guéris-toi toi-même; et vous me direz: Fais ici, dans ta patrie, tout ce que nous avons appris que tu as fait à Capernaüm.

Luc 2:50
Haut de la Page
Haut de la Page