Job 5:22
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n'auras pas à redouter les bêtes de la terre;

Martin Bible
Tu riras durant le pillage et durant la famine, et tu n'auras point peur des bêtes sauvages.

Darby Bible
Tu te riras du desastre et de la faim, et tu n'auras pas peur des betes de la terre;

King James Bible
At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.

English Revised Version
At destruction and dearth thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Trésor de l'Écriture

laugh.

2 Rois 19:21
Voici la parole que l'Eternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.

afraid.

Ésaïe 35:9
Sur cette route, point de lion; Nulle bête féroce ne la prendra, Nulle ne s'y rencontrera; Les délivrés y marcheront.

Ésaïe 65:25
Le loup et l'agneau paîtront ensemble, Le lion, comme le boeuf, mangera de la paille, Et le serpent aura la poussière pour nourriture. Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte, Dit l'Eternel.

Ézéchiel 34:25
Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

Links
Job 5:22 InterlinéaireJob 5:22 MultilingueJob 5:22 EspagnolJob 5:22 FrançaisHiob 5:22 AllemandJob 5:22 ChinoisJob 5:22 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 5
21Tu seras à l'abri du fléau de la langue, Tu seras sans crainte quand viendra la dévastation. 22Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n'auras pas à redouter les bêtes de la terre; 23Car tu feras alliance avec les pierres des champs, Et les bêtes de la terre seront en paix avec toi.…
Références Croisées
Job 8:21
Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d'allégresse.

Psaume 91:6
Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.

Psaume 91:13
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.

Ézéchiel 34:25
Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

Osée 2:18
En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'épée et la guerre, et je les ferai reposer avec sécurité.

Job 5:21
Haut de la Page
Haut de la Page