Job 5:23
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Car tu feras alliance avec les pierres des champs, Et les bêtes de la terre seront en paix avec toi.

Martin Bible
Même tu feras accord avec les pierres des champs, tu seras en paix avec les bêtes sauvages.

Darby Bible
Car tu auras une alliance avec les pierres des champs, et les betes des champs seront en paix avec toi.

King James Bible
For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.

English Revised Version
For thou shalt be in league with the stones of the field; and the beasts of the field shall be at peace with thee.
Trésor de l'Écriture

thou.

Psaume 91:12,13
Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.…

Osée 2:18
En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'épée et la guerre, et je les ferai reposer avec sécurité.

Romains 8:38,39
Car j'ai l'assurance que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les dominations, ni les choses présentes ni les choses à venir, ni les puissances,…

beasts.

Lévitique 26:6
Je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l'épée ne passera point par votre pays.

Ézéchiel 14:15,16
Si je faisais parcourir le pays par des bêtes féroces qui le dépeupleraient, s'il devenait un désert où personne ne passerait à cause de ces bêtes,…

Ésaïe 11:9
Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte; Car la terre sera remplie de la connaissance de l'Eternel, Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.

Daniel 6:22
Mon Dieu a envoyé son ange et fermé la gueule des lions, qui ne m'ont fait aucun mal, parce que j'ai été trouvé innocent devant lui; et devant toi non plus, ô roi, je n'ai rien fait de mauvais.

Links
Job 5:23 InterlinéaireJob 5:23 MultilingueJob 5:23 EspagnolJob 5:23 FrançaisHiob 5:23 AllemandJob 5:23 ChinoisJob 5:23 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 5
22Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n'auras pas à redouter les bêtes de la terre; 23Car tu feras alliance avec les pierres des champs, Et les bêtes de la terre seront en paix avec toi. 24Tu jouiras du bonheur sous ta tente, Tu retrouveras tes troupeaux au complet,…
Références Croisées
Ésaïe 11:6
Le loup habitera avec l'agneau, Et la panthère se couchera avec le chevreau; Le veau, le lionceau, et le bétail qu'on engraisse, seront ensemble, Et un petit enfant les conduira.

Ésaïe 11:9
Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte; Car la terre sera remplie de la connaissance de l'Eternel, Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.

Ésaïe 65:25
Le loup et l'agneau paîtront ensemble, Le lion, comme le boeuf, mangera de la paille, Et le serpent aura la poussière pour nourriture. Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte, Dit l'Eternel.

Ézéchiel 34:25
Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

Osée 2:18
En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l'arc, l'épée et la guerre, et je les ferai reposer avec sécurité.

Job 5:22
Haut de la Page
Haut de la Page