Job 38:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Qui a fermé la mer avec des portes, Quand elle s'élança du sein maternel;

Martin Bible
Qui est-ce qui a renfermé la mer dans ses bords, quand elle fut tirée de la matrice, [et] qu'elle en sortit?

Darby Bible
Et qui a renferme la mer dans des portes, quand elle rompit les bornes et sortit de la matrice,

King James Bible
Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?

English Revised Version
Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb;
Trésor de l'Écriture

who

Job 38:10
Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes;

Genèse 1:9
Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi.

Psaume 33:7
Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.

Psaume 104:9
Tu as posé une limite que les eaux ne doivent point franchir, Afin qu'elles ne reviennent plus couvrir la terre.

Proverbes 8:29
Lorsqu'il donna une limite à la mer, Pour que les eaux n'en franchissent pas les bords, Lorsqu'il posa les fondements de la terre,

Jérémie 5:22
Ne me craindrez-vous pas, dit l'Eternel, Ne tremblerez-vous pas devant moi? C'est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, Limite éternelle qu'elle ne doit pas franchir; Ses flots s'agitent, mais ils sont impuissants; Ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas.

out

Job 38:29
Du sein de qui sort la glace, Et qui enfante le frimas du ciel,

Links
Job 38:8 InterlinéaireJob 38:8 MultilingueJob 38:8 EspagnolJob 38:8 FrançaisHiob 38:8 AllemandJob 38:8 ChinoisJob 38:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 38
7Alors que les étoiles du matin éclataient en chants d'allégresse, Et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie? 8Qui a fermé la mer avec des portes, Quand elle s'élança du sein maternel; 9Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes;…
Références Croisées
Genèse 1:7
Et Dieu fit l'étendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l'étendue d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'étendue. Et cela fut ainsi.

Genèse 1:9
Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi.

Job 28:25
Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,

Job 38:9
Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes;

Psaume 104:6
Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, Les eaux s'arrêtaient sur les montagnes;

Proverbes 8:29
Lorsqu'il donna une limite à la mer, Pour que les eaux n'en franchissent pas les bords, Lorsqu'il posa les fondements de la terre,

Proverbes 30:4
Qui est monté aux cieux, et qui en est descendu? Qui a recueilli le vent dans ses mains? Qui a serré les eaux dans son vêtement? Qui a fait paraître les extrémités de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils? Le sais-tu?

Ésaïe 40:12
Qui a mesuré les eaux dans le creux de sa main, Pris les dimensions des cieux avec la paume, Et ramassé la poussière de la terre dans un tiers de mesure? Qui a pesé les montagnes au crochet, Et les collines à la balance?

Jérémie 5:22
Ne me craindrez-vous pas, dit l'Eternel, Ne tremblerez-vous pas devant moi? C'est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, Limite éternelle qu'elle ne doit pas franchir; Ses flots s'agitent, mais ils sont impuissants; Ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas.

Job 38:7
Haut de la Page
Haut de la Page