Job 30:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et maintenant, mon âme s'épanche en mon sein, Les jours de la souffrance m'ont saisi.

Martin Bible
C'est pourquoi maintenant mon âme se fond en moi; les jours d'affliction m'ont atteint.

Darby Bible
Et maintenant, mon ame se repand en moi: les jours d'affliction m'ont saisi.

King James Bible
And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.

English Revised Version
And now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold upon me.
Trésor de l'Écriture

my soul

Psaume 22:14
Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles.

Psaume 42:4
Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entouré de la foule, Et que je m'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grâces D'une multitude en fête.

Ésaïe 53:12
C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables.

have taken hold

Psaume 40:12
Car des maux sans nombre m'environnent; Les châtiments de mes iniquités m'atteignent, Et je ne puis en supporter la vue; Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Et mon courage m'abandonne.

Links
Job 30:16 InterlinéaireJob 30:16 MultilingueJob 30:16 EspagnolJob 30:16 FrançaisHiob 30:16 AllemandJob 30:16 ChinoisJob 30:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 30
15Les terreurs m'assiègent; Ma gloire est emportée comme par le vent, Mon bonheur a passé comme un nuage. 16Et maintenant, mon âme s'épanche en mon sein, Les jours de la souffrance m'ont saisi. 17La nuit me perce et m'arrache les os, La douleur qui me ronge ne se donne aucun repos,…
Références Croisées
1 Samuel 1:15
Anne répondit: Non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son coeur, et je n'ai bu ni vin ni boisson enivrante; mais je répandais mon âme devant l'Eternel.

Job 3:24
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

Psaume 22:14
Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles.

Psaume 42:4
Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entouré de la foule, Et que je m'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grâces D'une multitude en fête.

Ésaïe 53:12
C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables.

Lamentations 2:12
Ils disaient à leurs mères: Où y a-t-il du blé et du vin? Et ils tombaient comme des blessés dans les rues de la ville, Ils rendaient l'âme sur le sein de leurs mères.

Job 30:15
Haut de la Page
Haut de la Page