Philippiens 3:2
<< Philippiens 3:2 >>
Louis Segond Bible (1910)
Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.

Darby Bible (1859 / 1880)
Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde à la concision;

Martin Bible (1744)
Prenez garde aux Chiens; prenez garde aux mauvais Ouvriers; prenez garde à la Circoncision.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Βλέπετε τοὺς κύνας, βλέπετε τοὺς κακοὺς ἐργάτας, βλέπετε τὴν κατατομήν.

Philippians 3:2 New American Standard Bible (© 1995)
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision;


Psaume 22:16 Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds.
Psaume 22:20 Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens!
2 Corinthiens 11:13 Ces hommes-là sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, déguisés en apôtres de Christ.
Galates 5:15 Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.
Apocalypse 22:15 Dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le mensonge!