Matthieu 9:12
<< Matthieu 9:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ce que Jésus ayant entendu, il dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Jésus, l'ayant entendu, leur dit: Ceux qui sont en bonne santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.

Martin Bible (1744)
Mais Jésus l'ayant entendu, leur dit : ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀκούσας εἶπεν· οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ’ οἱ κακῶς ἔχοντες.

Matthew 9:12 New American Standard Bible (© 1995)
But when Jesus heard this, He said, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.


Jérémie 8:22 N'y a-t-il point de baume en Galaad? N'y a-t-il point de médecin? Pourquoi donc la guérison de la fille de mon peuple ne s'opère-t-elle pas?
Marc 2:17 Ce que Jésus ayant entendu, il leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
Luc 5:31 Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.
Colossiens 4:14 Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas.