Luc 10:29
<< Luc 10:29 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: Et qui est mon prochain?

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais lui, voulant se justifier lui-même, dit à Jésus: Et qui est mon prochain?

Martin Bible (1744)
Mais lui se voulant justifier, dit à Jésus : et qui est mon prochain?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ θέλων δικαιῶσαι ἑαυτὸν εἶπεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν· καὶ τίς ἐστίν μου πλησίον;

Luke 10:29 New American Standard Bible (© 1995)
But wishing to justify himself, he said to Jesus, "And who is my neighbor?"


Marc 8:34 Puis, ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit: Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive.
Luc 16:15 Jésus leur dit: Vous, vous cherchez à paraître justes devant les hommes, mais Dieu connaît vos coeurs; car ce qui est élevé parmi les hommes est une abomination devant Dieu.