| Louis Segond Bible (1910)Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands?Darby Bible (1859 / 1880) Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des voleurs? Martin Bible (1744) Lequel donc de ces trois te semble-t-il avoir été le prochain de celui qui était tombé entre les mains des voleurs? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τίς τούτων τῶν τριῶν πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι τοῦ ἐμπεσόντος εἰς τοὺς λῃστάς;
|  | 
Luc 10:35 Le lendemain, il tira deux deniers, les donna à l'hôte, et dit: Aie soin de lui, et ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour. Luc 10:37 C'est celui qui a exercé la miséricorde envers lui, répondit le docteur de la loi. Et Jésus lui dit: Va, et toi, fais de même.
|
| |
|