Psaume 96:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,

Martin Bible
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie!

Darby Bible
Que les cieux se rejouissent, et que la terre s'egaye; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;

King James Bible
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

English Revised Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
Trésor de l'Écriture

the heavens

Psaume 69:34
Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut!

Psaume 148:1-4
Louez l'Eternel! Louez l'Eternel du haut des cieux! Louez-le dans les lieux élevés!…

Ésaïe 44:23
Cieux, réjouissez-vous! car l'Eternel a agi; Profondeurs de la terre, retentissez d'allégresse! Montagnes, éclatez en cris de joie! Vous aussi, forêts, avec tous vos arbres! Car l'Eternel a racheté Jacob, Il a manifesté sa gloire en Israël.

Ésaïe 49:13
Cieux, réjouissez-vous! Terre, sois dans l'allégresse! Montagnes, éclatez en cris de joie! Car l'Eternel console son peuple, Il a pitié de ses malheureux.

Luc 2:10,13,14
Mais l'ange leur dit: Ne craignez point; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d'une grande joie:…

Luc 15:10
De même, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.

Apocalypse 12:12
C'est pourquoi réjouissez-vous, cieux, et vous qui habitez dans les cieux. Malheur à la terre et à la mer! car le diable est descendu vers vous, animé d'une grande colère, sachant qu'il a peu de temps.

Apocalypse 19:1-7
Après cela, j'entendis dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse qui disait: Alléluia! Le salut, la gloire, et la puissance sont à notre Dieu,…

the sea

Psaume 98:7-9
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,…

Links
Psaume 96:11 InterlinéairePsaume 96:11 MultilingueSalmos 96:11 EspagnolPsaume 96:11 FrançaisPsalm 96:11 AllemandPsaume 96:11 ChinoisPsalm 96:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 96
10Dites parmi les nations: L'Eternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Eternel juge les peuples avec droiture. 11Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, 12Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,…
Références Croisées
Apocalypse 12:12
C'est pourquoi réjouissez-vous, cieux, et vous qui habitez dans les cieux. Malheur à la terre et à la mer! car le diable est descendu vers vous, animé d'une grande colère, sachant qu'il a peu de temps.

Psaume 69:34
Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut!

Psaume 93:3
Les fleuves élèvent, ô Eternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.

Psaume 97:1
L'Eternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!

Psaume 98:7
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,

Ésaïe 42:10
Chantez à l'Eternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles et habitants des îles!

Ésaïe 44:23
Cieux, réjouissez-vous! car l'Eternel a agi; Profondeurs de la terre, retentissez d'allégresse! Montagnes, éclatez en cris de joie! Vous aussi, forêts, avec tous vos arbres! Car l'Eternel a racheté Jacob, Il a manifesté sa gloire en Israël.

Ésaïe 49:13
Cieux, réjouissez-vous! Terre, sois dans l'allégresse! Montagnes, éclatez en cris de joie! Car l'Eternel console son peuple, Il a pitié de ses malheureux.

Daniel 7:10
Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Mille milliers le servaient, et dix mille millions se tenaient en sa présence. Les juges s'assirent, et les livres furent ouverts.

Psaume 96:10
Haut de la Page
Haut de la Page