Matthieu 4:19
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.

Martin Bible
Et il leur dit : venez après moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.

Darby Bible
et il leur dit: Venez apres moi, et je vous ferai pecheurs d'hommes.

King James Bible
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.

English Revised Version
And he saith unto them, Come ye after me, and I will make you fishers of men.
Trésor de l'Écriture

Follow.

Matthieu 8:22
Mais Jésus lui répondit: Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.

Matthieu 9:9
De là étant allé plus loin, Jésus vit un homme assis au lieu des péages, et qui s'appelait Matthieu. Il lui dit: Suis-moi. Cet homme se leva, et le suivit.

Matthieu 16:24
Alors Jésus dit à ses disciples: Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive.

Matthieu 19:21
Jésus lui dit: Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi.

Marc 2:14
En passant, il vit Lévi, fils d'Alphée, assis au bureau des péages. Il lui dit: Suis-moi. Lévi se leva, et le suivit.

Luc 5:27
Après cela, Jésus sortit, et il vit un publicain, nommé Lévi, assis au lieu des péages. Il lui dit: Suis-moi.

Luc 9:59
Il dit à un autre: Suis-moi. Et il répondit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.

Jean 1:43
Le lendemain, Jésus voulut se rendre en Galilée, et il rencontra Philippe. Il lui dit: Suis-moi.

Jean 12:26
Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.

Jean 21:22
Jésus lui dit: Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe? Toi, suis-moi.

I will.

Ézéchiel 47:9,10
Tout être vivant qui se meut vivra partout où le torrent coulera, et il y aura une grande quantité de poissons; car là où cette eau arrivera, les eaux deviendront saines, et tout vivra partout où parviendra le torrent.…

Marc 1:17,18
Jésus leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.…

Luc 5:10,11
Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon: Ne crains point; désormais tu seras pêcheur d'hommes.…

1 Corinthiens 9:20-22
Avec les Juifs, j'ai été comme Juif, afin de gagner les Juifs; avec ceux qui sont sous la loi, comme sous la loi quoique je ne sois pas moi-même sous la loi, afin de gagner ceux qui sont sous la loi;…

2 Corinthiens 12:16
Soit! je ne vous ai point été à charge; mais, en homme astucieux, je vous ai pris par ruse!

Links
Matthieu 4:19 InterlinéaireMatthieu 4:19 MultilingueMateo 4:19 EspagnolMatthieu 4:19 FrançaisMatthaeus 4:19 AllemandMatthieu 4:19 ChinoisMatthew 4:19 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 4
18Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs. 19Il leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes. 20Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.…
Références Croisées
Ézéchiel 47:10
Des pêcheurs se tiendront sur ses bords; depuis En-Guédi jusqu'à En-Eglaïm, on étendra les filets; il y aura des poissons de diverses espèces, comme les poissons de la grande mer, et ils seront très nombreux.

Matthieu 4:18
Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.

Matthieu 4:20
Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.

Matthieu 4:18
Haut de la Page
Haut de la Page