Matthieu 19:22
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.

Martin Bible
Mais quand ce jeune homme eut entendu cette parole, il s'en alla tout triste, parce qu'il avait de grands biens.

Darby Bible
Et le jeune homme, ayant entendu cette parole, s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.

King James Bible
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

English Revised Version
But when the young man heard the saying, he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.
Trésor de l'Écriture

he went.

Matthieu 13:22
Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse.

Matthieu 14:9
Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda qu'on la lui donne,

Juges 18:23,24
Ils appelèrent les fils de Dan, qui se retournèrent et dirent à Mica: Qu'as-tu, et que signifie ce rassemblement?…

Daniel 6:14-17
Le roi fut très affligé quand il entendit cela; il prit à coeur de délivrer Daniel, et jusqu'au coucher du soleil il s'efforça de le sauver.…

Marc 6:26
Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il ne voulut pas lui faire un refus.

Marc 10:22
Mais, affligé de cette parole, cet homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.

Luc 18:23
Lorsqu'il entendit ces paroles, il devint tout triste; car il était très riche.

Jean 19:12-16
Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher. Mais les Juifs criaient: Si tu le relâches, tu n'es pas ami de César. Quiconque se fait roi se déclare contre César.…

for.

Matthieu 6:24
Nul ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l'un, et aimera l'autre; ou il s'attachera à l'un, et méprisera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

Matthieu 16:26
Et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son âme? ou, que donnerait un homme en échange de son âme?

Psaume 17:14
Délivre-moi des hommes par ta main, Eternel, des hommes de ce monde! Leur part est dans la vie, Et tu remplis leur ventre de tes biens; Leurs enfants sont rassasiés, Et ils laissent leur superflu à leurs petits-enfants.

Ézéchiel 33:31
Et ils se rendent en foule auprès de toi, et mon peuple s'assied devant toi; ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique, car leur bouche en fait un sujet de moquerie, et leur coeur se livre à la cupidité.

Éphésiens 5:5
Car, sachez-le bien, aucun impudique, ou impur, ou cupide, c'est-à-dire, idolâtre, n'a d'héritage dans le royaume de Christ et de Dieu.

Colossiens 3:5
Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.

Links
Matthieu 19:22 InterlinéaireMatthieu 19:22 MultilingueMateo 19:22 EspagnolMatthieu 19:22 FrançaisMatthaeus 19:22 AllemandMatthieu 19:22 ChinoisMatthew 19:22 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 19
21Jésus lui dit: Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi. 22Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens. 23Jésus dit à ses disciples: Je vous le dis en vérité, un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux.…
Références Croisées
Matthieu 19:21
Jésus lui dit: Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi.

Matthieu 19:23
Jésus dit à ses disciples: Je vous le dis en vérité, un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux.

Marc 10:22
Mais, affligé de cette parole, cet homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.

Jean 16:20
En vérité, en vérité, je vous le dis, vous pleurerez et vous vous lamenterez, et le monde se réjouira: vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se changera en joie.

Matthieu 19:21
Haut de la Page
Haut de la Page