Lévitique 14:53
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il lâchera l'oiseau vivant hors de la ville, dans les champs. C'est ainsi qu'il fera pour la maison l'expiation, et elle sera pure.

Martin Bible
Puis il laissera aller hors de la ville par les champs le passereau vivant, et il fera propitiation pour la maison; et elle sera nette.

Darby Bible
et il lachera l'oiseau vivant hors de la ville, dans les champs. Et il fera propitiation pour la maison, et elle sera pure.

King James Bible
But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.

English Revised Version
but he shall let go the living bird out of the city into the open field: so shall he make atonement for the house: and it shall be clean.
Trésor de l'Écriture

Lévitique 14:20
Le sacrificateur offrira sur l'autel l'holocauste et l'offrande; et il fera pour cet homme l'expiation, et il sera pur.

Links
Lévitique 14:53 InterlinéaireLévitique 14:53 MultilingueLevítico 14:53 EspagnolLévitique 14:53 Français3 Mose 14:53 AllemandLévitique 14:53 ChinoisLeviticus 14:53 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Lévitique 14
52Il purifiera la maison avec le sang de l'oiseau, avec de l'eau vive, avec l'oiseau vivant, avec le bois de cèdre, l'hysope et le cramoisi. 53Il lâchera l'oiseau vivant hors de la ville, dans les champs. C'est ainsi qu'il fera pour la maison l'expiation, et elle sera pure. 54Telle est la loi pour toute plaie de lèpre et pour la teigne,…
Références Croisées
Lévitique 14:52
Il purifiera la maison avec le sang de l'oiseau, avec de l'eau vive, avec l'oiseau vivant, avec le bois de cèdre, l'hysope et le cramoisi.

Lévitique 14:54
Telle est la loi pour toute plaie de lèpre et pour la teigne,

Lévitique 14:52
Haut de la Page
Haut de la Page