Juges 13:22
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
et il dit à sa femme: Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu.

Martin Bible
Et Manoah dit à sa femme : Certainement nous mourrons, parce que nous avons vu Dieu.

Darby Bible
Et Manoah dit à sa femme: Nous mourrons certainement, car nous avons vu Dieu.

King James Bible
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.

English Revised Version
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
Trésor de l'Écriture

We shall

Genèse 32:30
Jacob appela ce lieu du nom de Peniel: car, dit-il, j'ai vu Dieu face à face, et mon âme a été sauvée.

Exode 33:20
L'Eternel dit: Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre.

Deutéronome 4:38
il a chassé devant toi des nations supérieures en nombre et en force, pour te faire entrer dans leur pays, pour t'en donner la possession, comme tu le vois aujourd'hui.

Deutéronome 5:26
Quel est l'homme, en effet, qui ait jamais entendu, comme nous, la voix du Dieu vivant parlant du milieu du feu, et qui soit demeuré vivant?

Ésaïe 6:5
Alors je dis: Malheur à moi! je suis perdu, car je suis un homme dont les lèvres sont impures, j'habite au milieu d'un peuple dont les lèvres sont impures, et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armées.

we have

Jean 1:18
Personne n'a jamais vu Dieu; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui l'a fait connaître.

Jean 5:37
Et le Père qui m'a envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. Vous n'avez jamais entendu sa voix, vous n'avez point vu sa face,

Links
Juges 13:22 InterlinéaireJuges 13:22 MultilingueJueces 13:22 EspagnolJuges 13:22 FrançaisRichter 13:22 AllemandJuges 13:22 ChinoisJudges 13:22 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Juges 13
21L'ange de l'Eternel n'apparut plus à Manoach et à sa femme. Alors Manoach comprit que c'était l'ange de l'Eternel, 22et il dit à sa femme: Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 23Sa femme lui répondit: Si l'Eternel eût voulu nous faire mourir, il n'aurait pas pris de nos mains l'holocauste et l'offrande, il ne nous aurait pas fait voir tout cela, et il ne nous aurait pas maintenant fait entendre pareilles choses.…
Références Croisées
Genèse 32:30
Jacob appela ce lieu du nom de Peniel: car, dit-il, j'ai vu Dieu face à face, et mon âme a été sauvée.

Exode 3:6
Et il ajouta: Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. Moïse se cacha le visage, car il craignait de regarder Dieu.

Deutéronome 5:26
Quel est l'homme, en effet, qui ait jamais entendu, comme nous, la voix du Dieu vivant parlant du milieu du feu, et qui soit demeuré vivant?

Juges 6:22
Gédéon, voyant que c'était l'ange de l'Eternel, dit: Malheur à moi, Seigneur Eternel! car j'ai vu l'ange de l'Eternel face à face.

Juges 13:21
Haut de la Page
Haut de la Page