Job 7:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
L'oeil qui me regarde ne me regardera plus; Ton oeil me cherchera, et je ne serai plus.

Martin Bible
L'œil de ceux qui me regardent ne me verra plus; tes yeux seront sur moi, et je ne serai plus.

Darby Bible
L'oeil qui me regarde ne me reverra plus; tes yeux sont sur moi, et je ne suis plus.

King James Bible
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.

English Revised Version
The eye of him that seeth me shall behold me no more: thine eyes shall be upon me, but I shall not be.
Trésor de l'Écriture

The eye.

Job 20:9
L'oeil qui le regardait ne le regardera plus, Le lieu qu'il habitait ne l'apercevra plus.

Psaume 37:36
Il a passé, et voici, il n'est plus; Je le cherche, et il ne se trouve plus.

thine eyes.

Job 13:27
Pourquoi mettre mes pieds dans les ceps, Surveiller tous mes mouvements, Tracer une limite à mes pas,

Job 14:3
Et c'est sur lui que tu as l'oeil ouvert! Et tu me fais aller en justice avec toi!

Psaume 39:11
Tu châties l'homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.

Psaume 90:8,9
Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.…

I am not.

Job 7:21
Que ne pardonnes-tu mon péché, Et que n'oublies-tu mon iniquité? Car je vais me coucher dans la poussière; Tu me chercheras, et je ne serai plus.

Links
Job 7:8 InterlinéaireJob 7:8 MultilingueJob 7:8 EspagnolJob 7:8 FrançaisHiob 7:8 AllemandJob 7:8 ChinoisJob 7:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 7
7Souviens-toi que ma vie est un souffle! Mes yeux ne reverront pas le bonheur. 8L'oeil qui me regarde ne me regardera plus; Ton oeil me cherchera, et je ne serai plus. 9Comme la nuée se dissipe et s'en va, Celui qui descend au séjour des morts ne remontera pas;…
Références Croisées
2 Samuel 12:23
Maintenant qu'il est mort, pourquoi jeûnerais-je? Puis-je le faire revenir? J'irai vers lui, mais il ne reviendra pas vers moi.

Job 3:13
Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,

Job 7:21
Que ne pardonnes-tu mon péché, Et que n'oublies-tu mon iniquité? Car je vais me coucher dans la poussière; Tu me chercheras, et je ne serai plus.

Job 8:18
L'arrache-t-on du lieu qu'il occupe, Ce lieu le renie: Je ne t'ai point connu!

Job 20:9
L'oeil qui le regardait ne le regardera plus, Le lieu qu'il habitait ne l'apercevra plus.

Job 27:19
Il se couche riche, et il meurt dépouillé; Il ouvre les yeux, et tout a disparu.

Job 7:7
Haut de la Page
Haut de la Page