Job 36:13
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les impies se livrent à la colère, Ils ne crient pas à Dieu quand il les enchaîne;

Martin Bible
Et ceux qui sont hypocrites en leur cœur, attirent sur eux la colère; ils ne crieront point quand il les aura liés.

Darby Bible
Les hypocrites de coeur amassent la colere; ils ne crient pas quand Dieu les lie.

King James Bible
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.

English Revised Version
But they that are godless in heart lay up anger: they cry not for help when he bindeth them.
Trésor de l'Écriture

heap

Nombres 32:14
Et voici, vous prenez la place de vos pères comme des rejetons d'hommes pécheurs, pour rendre la colère de l'Eternel encore plus ardente contre Israël.

2 Chroniques 28:13,22
et leur dirent: Vous ne ferez point entrer ici des captifs; car, pour nous rendre coupables envers l'Eternel, vous voulez ajouter à nos péchés et à nos fautes. Nous sommes déjà bien coupables, et la colère ardente de l'Eternel est sur Israël.…

Romains 2:5
Mais, par ton endurcissement et par ton coeur impénitent, tu t'amasses un trésor de colère pour le jour de la colère et de la manifestation du juste jugement de Dieu,

they

Job 15:4
Toi, tu détruis même la crainte de Dieu, Tu anéantis tout mouvement de piété devant Dieu.

Job 27:8-10
Quelle espérance reste-t-il à l'impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme?…

Job 35:9,10
On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d'un grand nombre;…

Matthieu 22:12,13
Il lui dit: Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? Cet homme eut la bouche fermée.…

bindeth

Job 36:8
Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l'adversité,

Psaume 107:10
Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l'ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,

Links
Job 36:13 InterlinéaireJob 36:13 MultilingueJob 36:13 EspagnolJob 36:13 FrançaisHiob 36:13 AllemandJob 36:13 ChinoisJob 36:13 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 36
12S'ils n'écoutent pas, ils périssent par le glaive, Ils expirent dans leur aveuglement. 13Les impies se livrent à la colère, Ils ne crient pas à Dieu quand il les enchaîne; 14Ils perdent la vie dans leur jeunesse, Ils meurent comme les débauchés.…
Références Croisées
Job 15:12
Où ton coeur t'entraîne-t-il, Et que signifie ce roulement de tes yeux?

Job 35:10
Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit,

Job 36:12
S'ils n'écoutent pas, ils périssent par le glaive, Ils expirent dans leur aveuglement.

Job 36:14
Ils perdent la vie dans leur jeunesse, Ils meurent comme les débauchés.

Daniel 9:13
Comme cela est écrit dans la loi de Moïse, toute cette calamité est venue sur nous; et nous n'avons pas imploré l'Eternel, notre Dieu, nous ne nous sommes pas détournés de nos iniquités, nous n'avons pas été attentifs à ta vérité.

Job 36:12
Haut de la Page
Haut de la Page