Job 3:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Qu'elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan!

Martin Bible
Que ceux qui [ont accoutumé] de maudire les jours et ceux qui sont prêts à renouveler leur deuil, la maudissent!

Darby Bible
Que ceux qui maudissent le jour la maudissent, ceux qui sont prets à reveiller Leviathan!

King James Bible
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.

English Revised Version
Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse up leviathan.
Trésor de l'Écriture

who are ready.

2 Chroniques 35:25
Jérémie fit une complainte sur Josias; tous les chanteurs et toutes les chanteuses ont parlé de Josias dans leurs complaintes jusqu'à ce jour, et en ont établi la coutume en Israël. Ces chants sont écrits dans les Complaintes.

Jérémie 9:17,18
Ainsi parle l'Eternel des armées: Cherchez, appelez les pleureuses, et qu'elles viennent! Envoyez vers les femmes habiles, et qu'elles viennent!…

Amos 5:16
C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel, le Dieu des armées, le Seigneur; Dans toutes les places on se lamentera, Dans toutes les rues on dira: Hélas! hélas! On appellera le laboureur au deuil, Et aux lamentations ceux qui disent des complaintes.

Matthieu 11:17
disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés.

Marc 5:38
Ils arrivèrent à la maison du chef de la synagogue, où Jésus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris.

their mourning.

Job 41:1,10
Prendras-tu le crocodile à l'hameçon? Saisiras-tu sa langue avec une corde?…

Links
Job 3:8 InterlinéaireJob 3:8 MultilingueJob 3:8 EspagnolJob 3:8 FrançaisHiob 3:8 AllemandJob 3:8 ChinoisJob 3:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 3
7Que cette nuit devienne stérile, Que l'allégresse en soit bannie! 8Qu'elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan! 9Que les étoiles de son crépuscule s'obscurcissent, Qu'elle attende en vain la lumière, Et qu'elle ne voie point les paupières de l'aurore!…
Références Croisées
Job 3:7
Que cette nuit devienne stérile, Que l'allégresse en soit bannie!

Job 3:9
Que les étoiles de son crépuscule s'obscurcissent, Qu'elle attende en vain la lumière, Et qu'elle ne voie point les paupières de l'aurore!

Job 41:1
Prendras-tu le crocodile à l'hameçon? Saisiras-tu sa langue avec une corde?

Job 41:10
Nul n'est assez hardi pour l'exciter; Qui donc me résisterait en face?

Job 41:25
Quand il se lève, les plus vaillants ont peur, Et l'épouvante les fait fuir.

Ésaïe 27:1
En ce jour, l'Eternel frappera de sa dure, grande et forte épée Le léviathan, serpent fuyard, Le léviathan, serpent tortueux; Et il tuera le monstre qui est dans la mer.

Job 3:7
Haut de la Page
Haut de la Page