Job 19:3
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Voilà dix fois que vous m'outragez; N'avez-vous pas honte de m'étourdir ainsi?

Martin Bible
Vous avez déjà par dix fois [tâché] de me couvrir de confusion. N'avez-vous point honte de vous roidir ainsi contre moi?

Darby Bible
Voilà dix fois que vous m'avez outrage, vous n'avez pas honte de m'etourdir.

King James Bible
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.

English Revised Version
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye deal hardly with me.
Trésor de l'Écriture

ten times

Genèse 31:7
Et votre père s'est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.

Lévitique 26:26
Lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront votre pain au poids; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés.

Nombres 14:22
Tous ceux qui ont vu ma gloire, et les prodiges que j'ai faits en Egypte et dans le désert, qui m'ont tenté déjà dix fois, et qui n'ont point écouté ma voix,

Néhémie 4:12
Or les Juifs qui habitaient près d'eux vinrent dix fois nous avertir, de tous les lieux d'où ils se rendaient vers nous.

Daniel 1:20
Sur tous les objets qui réclamaient de la sagesse et de l'intelligence, et sur lesquels le roi les interrogeait, il les trouvait dix fois supérieurs à tous les magiciens et astrologues qui étaient dans tout son royaume.

ye reproached

Job 4:6-11
Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ton soutien? Ton espérance, n'est-ce pas ton intégrité?…

Job 5:3,4
J'ai vu l'insensé prendre racine; Puis soudain j'ai maudit sa demeure.…

Job 8:4-6
Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.…

Job 11:3,14
Tes vains propos feront-ils taire les gens? Te moqueras-tu, sans que personne te confonde?…

Job 15:4-6,11,12
Toi, tu détruis même la crainte de Dieu, Tu anéantis tout mouvement de piété devant Dieu.…

Job 18:4
O toi qui te déchires dans ta fureur, Faut-il, à cause de toi, que la terre devienne déserte? Faut-il que les rochers disparaissent de leur place?

*etc

make yourselves strange to me.

Job 19:17
Mon humeur est à charge à ma femme, Et ma plainte aux fils de mes entrailles.

Genèse 42:7
Joseph vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous? Ils répondirent: Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

Psaume 69:8
Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère.

Links
Job 19:3 InterlinéaireJob 19:3 MultilingueJob 19:3 EspagnolJob 19:3 FrançaisHiob 19:3 AllemandJob 19:3 ChinoisJob 19:3 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 19
2Jusques à quand affligerez-vous mon âme, Et m'écraserez-vous de vos discours? 3Voilà dix fois que vous m'outragez; N'avez-vous pas honte de m'étourdir ainsi? 4Si réellement j'ai péché, Seul j'en suis responsable.…
Références Croisées
Job 19:2
Jusques à quand affligerez-vous mon âme, Et m'écraserez-vous de vos discours?

Job 19:4
Si réellement j'ai péché, Seul j'en suis responsable.

Job 20:3
J'ai entendu des reproches qui m'outragent; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique.

Daniel 1:20
Sur tous les objets qui réclamaient de la sagesse et de l'intelligence, et sur lesquels le roi les interrogeait, il les trouvait dix fois supérieurs à tous les magiciens et astrologues qui étaient dans tout son royaume.

Job 19:2
Haut de la Page
Haut de la Page