Job 18:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
En bas, ses racines se dessèchent; En haut, ses branches sont coupées.

Martin Bible
Ses racines sécheront au dessous, et ses branches seront coupées en haut.

Darby Bible
En bas ses racines sechent, et en haut ses branches sont coupees.

King James Bible
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

English Revised Version
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
Trésor de l'Écriture

roots

Job 29:19
L'eau pénétrera dans mes racines, La rosée passera la nuit sur mes branches;

Ésaïe 5:24
C'est pourquoi, comme une langue de feu dévore le chaume, Et comme la flamme consume l'herbe sèche, Ainsi leur racine sera comme de la pourriture, Et leur fleur se dissipera comme de la poussière; Car ils ont dédaigné la loi de l'Eternel des armées, Et ils ont méprisé la parole du Saint d'Israël.

Osée 9:16
Ephraïm est frappé, sa racine est devenue sèche; Ils ne porteront plus de fruit; Et s'ils ont des enfants, Je ferai périr les objets de leur tendresse.

Amos 2:9
Et pourtant j'ai détruit devant eux les Amoréens, Dont la hauteur égalait celle des cèdres, Et la force celle des chênes; J'ai détruit leurs fruits en haut, Et leurs racines en bas.

Malachie 4:1
Car voici, le jour vient, Ardent comme une fournaise. Tous les hautains et tous les méchants seront comme du chaume; Le jour qui vient les embrasera, Dit l'Eternel des armées, Il ne leur laissera ni racine ni rameau.

shall his branch

Job 5:3,4
J'ai vu l'insensé prendre racine; Puis soudain j'ai maudit sa demeure.…

Job 15:30
Il ne pourra se dérober aux ténèbres, La flamme consumera ses rejetons, Et Dieu le fera périr par le souffle de sa bouche.

Links
Job 18:16 InterlinéaireJob 18:16 MultilingueJob 18:16 EspagnolJob 18:16 FrançaisHiob 18:16 AllemandJob 18:16 ChinoisJob 18:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 18
15Nul des siens n'habite sa tente, Le soufre est répandu sur sa demeure. 16En bas, ses racines se dessèchent; En haut, ses branches sont coupées. 17Sa mémoire disparaît de la terre, Son nom n'est plus sur la face des champs.…
Références Croisées
Job 15:30
Il ne pourra se dérober aux ténèbres, La flamme consumera ses rejetons, Et Dieu le fera périr par le souffle de sa bouche.

Job 15:32
Elle arrivera avant le terme de ses jours, Et son rameau ne verdira plus.

Ésaïe 5:24
C'est pourquoi, comme une langue de feu dévore le chaume, Et comme la flamme consume l'herbe sèche, Ainsi leur racine sera comme de la pourriture, Et leur fleur se dissipera comme de la poussière; Car ils ont dédaigné la loi de l'Eternel des armées, Et ils ont méprisé la parole du Saint d'Israël.

Ésaïe 14:20
Tu n'es pas réuni à eux dans le sépulcre, Car tu as détruit ton pays, tu as fait périr ton peuple: On ne parlera plus jamais de la race des méchants.

Osée 9:16
Ephraïm est frappé, sa racine est devenue sèche; Ils ne porteront plus de fruit; Et s'ils ont des enfants, Je ferai périr les objets de leur tendresse.

Amos 2:9
Et pourtant j'ai détruit devant eux les Amoréens, Dont la hauteur égalait celle des cèdres, Et la force celle des chênes; J'ai détruit leurs fruits en haut, Et leurs racines en bas.

Malachie 4:1
Car voici, le jour vient, Ardent comme une fournaise. Tous les hautains et tous les méchants seront comme du chaume; Le jour qui vient les embrasera, Dit l'Eternel des armées, Il ne leur laissera ni racine ni rameau.

Job 18:15
Haut de la Page
Haut de la Page