Osée 7:15
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Je les ai châtiés, j'ai fortifié leurs bras; Et ils méditent le mal contre moi.

Martin Bible
Je les ai châtiés, et j'ai fortifié leurs bras, mais ils ont pensé du mal contre moi.

Darby Bible
Et moi, j'ai chatie; j'ai fortifie leurs bras: et ils ont medite le mal contre moi.

King James Bible
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

English Revised Version
Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
Trésor de l'Écriture

I have.

2 Rois 13:5,23
et l'Eternel donna un libérateur à Israël. Les enfants d'Israël échappèrent aux mains des Syriens, et ils habitèrent dans leurs tentes comme auparavant.…

2 Rois 14:25-27
Il rétablit les limites d'Israël depuis l'entrée de Hamath jusqu'à la mer de la plaine, selon la parole que l'Eternel, le Dieu d'Israël, avait prononcée par son serviteur Jonas, le prophète, fils d'Amitthaï, de Gath-Hépher.…

Psaume 106:43-45
Plusieurs fois il les délivra; Mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins, Et ils devinrent malheureux par leur iniquité.…

bound.

Job 5:17
Heureux l'homme que Dieu châtie! Ne méprise pas la correction du Tout-Puissant.

Psaume 94:12
Heureux l'homme que tu châties, ô Eternel! Et que tu instruis par ta loi,

Proverbes 3:11
Mon fils, ne méprise pas la correction de l'Eternel, Et ne t'effraie point de ses châtiments;

Hébreux 12:5
Et vous avez oublié l'exhortation qui vous est adressée comme à des fils: Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur, Et ne perds pas courage lorsqu'il te reprend;

Apocalypse 3:19
Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j'aime. Aie donc du zèle, et repens-toi.

imagine.

Psaume 2:1
Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?

Psaume 62:3
Jusqu'à quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous à l'abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clôture qu'on renverse?

Jérémie 17:9
Le coeur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître?

Nahum 1:9
Que méditez-vous contre l'Eternel? C'est lui qui détruit. La détresse ne paraîtra pas deux fois.

Actes 4:25
c'est toi qui as dit par le Saint-Esprit, par la bouche de notre père, ton serviteur David: Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Et ces vaines pensées parmi les peuples?

Romains 1:21
puisque ayant connu Dieu, ils ne l'ont point glorifié comme Dieu, et ne lui ont point rendu grâces; mais ils se sont égarés dans leurs pensées, et leur coeur sans intelligence a été plongé dans les ténèbres.

2 Corinthiens 10:5
Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et nous amenons toute pensée captive à l'obéissance de Christ.

Links
Osée 7:15 InterlinéaireOsée 7:15 MultilingueOseas 7:15 EspagnolOsée 7:15 FrançaisHosea 7:15 AllemandOsée 7:15 ChinoisHosea 7:15 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Osée 7
14Ils ne crient pas vers moi dans leur coeur, Mais ils se lamentent sur leur couche; Ils se rassemblent pour avoir du blé et du moût, Et ils s'éloignent de moi. 15Je les ai châtiés, j'ai fortifié leurs bras; Et ils méditent le mal contre moi. 16Ce n'est pas au Très-Haut qu'ils retournent; Ils sont comme un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'épée, A cause de l'insolence de leur langue. C'est ce qui les rendra un objet de risée dans le pays d'Egypte.
Références Croisées
Psaume 140:2
Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!

Nahum 1:9
Que méditez-vous contre l'Eternel? C'est lui qui détruit. La détresse ne paraîtra pas deux fois.

Osée 7:14
Haut de la Page
Haut de la Page