Genèse 38:6
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.

Martin Bible
Et Juda maria Her, son premier-né, avec une fille qui avait nom Tamar.

Darby Bible
Et Juda prit pour Er, son premier-ne, une femme qui se nommait Tamar.

King James Bible
And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.

English Revised Version
And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
Trésor de l'Écriture

took.

Genèse 21:21
Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d'Egypte.

Genèse 24:3
et je te ferai jurer par l'Eternel, le Dieu du ciel et le Dieu de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des Cananéens au milieu desquels j'habite,

Tamar.

Matthieu 1:3
Juda engendra de Thamar Pharès et Zara; Pharès engendra Esrom; Esrom engendra Aram;

Links
Genèse 38:6 InterlinéaireGenèse 38:6 MultilingueGénesis 38:6 EspagnolGenèse 38:6 Français1 Mose 38:6 AllemandGenèse 38:6 ChinoisGenesis 38:6 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 38
5Elle enfanta de nouveau un fils, qu'elle appela Schéla; Juda était à Czib quand elle l'enfanta. 6Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar. 7Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel; et l'Eternel le fit mourir.…
Références Croisées
Genèse 38:5
Elle enfanta de nouveau un fils, qu'elle appela Schéla; Juda était à Czib quand elle l'enfanta.

Genèse 38:7
Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel; et l'Eternel le fit mourir.

Genèse 38:5
Haut de la Page
Haut de la Page