Genèse 23:12
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Abraham se prosterna devant le peuple du pays.

Martin Bible
Et Abraham se prosterna devant le peuple du pays.

Darby Bible
Et Abraham se prosterna devant le peuple du pays:

King James Bible
And Abraham bowed down himself before the people of the land.

English Revised Version
And Abraham bowed himself down before the people of the land.
Trésor de l'Écriture

See

Genèse 23:7
Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays, devant les fils de Heth.

Genèse 18:2
Il leva les yeux, et regarda: et voici, trois hommes étaient debout près de lui. Quand il les vit, il courut au-devant d'eux, depuis l'entrée de sa tente, et se prosterna en terre.

Genèse 19:1
Les deux anges arrivèrent à Sodome sur le soir; et Lot était assis à la porte de Sodome. Quand Lot les vit, il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna la face contre terre.

Links
Genèse 23:12 InterlinéaireGenèse 23:12 MultilingueGénesis 23:12 EspagnolGenèse 23:12 Français1 Mose 23:12 AllemandGenèse 23:12 ChinoisGenesis 23:12 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 23
11Non, mon seigneur, écoute-moi! Je te donne le champ, et je te donne la caverne qui y est. Je te les donne, aux yeux des fils de mon peuple: enterre ton mort. 12Abraham se prosterna devant le peuple du pays. 13Et il parla ainsi à Ephron, en présence du peuple du pays: Ecoute-moi, je te prie! Je donne le prix du champ: accepte-le de moi; et j'y enterrerai mon mort.…
Références Croisées
Genèse 23:11
Non, mon seigneur, écoute-moi! Je te donne le champ, et je te donne la caverne qui y est. Je te les donne, aux yeux des fils de mon peuple: enterre ton mort.

Genèse 23:13
Et il parla ainsi à Ephron, en présence du peuple du pays: Ecoute-moi, je te prie! Je donne le prix du champ: accepte-le de moi; et j'y enterrerai mon mort.

Genèse 23:11
Haut de la Page
Haut de la Page