Ecclésiaste 4:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
De même, si deux couchent ensemble, ils auront chaud; mais celui qui est seul, comment aura-t-il chaud?

Martin Bible
Si deux aussi couchent ensemble, ils en auront [plus] de chaleur; mais celui qui est seul, comment aura-t-il chaud?

Darby Bible
De meme, si l'on couche à deux, on a de la chaleur; mais celui qui est seul, comment aura-t-il chaud?

King James Bible
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?

English Revised Version
Again, if two lie together, then they have warmth: but how can one be warm alone?
Trésor de l'Écriture

1 Rois 1:1,2
Le roi David était vieux, avancé en âge; on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer.…

Links
Ecclésiaste 4:11 InterlinéaireEcclésiaste 4:11 MultilingueEclesiastés 4:11 EspagnolEcclésiaste 4:11 FrançaisPrediger 4:11 AllemandEcclésiaste 4:11 ChinoisEcclesiastes 4:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ecclésiaste 4
10Car, s'ils tombent, l'un relève son compagnon; mais malheur à celui qui est seul et qui tombe, sans avoir un second pour le relever! 11De même, si deux couchent ensemble, ils auront chaud; mais celui qui est seul, comment aura-t-il chaud? 12Et si quelqu'un est plus fort qu'un seul, les deux peuvent lui résister; et la corde à trois fils ne se rompt pas facilement.
Références Croisées
1 Rois 1:1
Le roi David était vieux, avancé en âge; on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer.

Ecclésiaste 4:10
Car, s'ils tombent, l'un relève son compagnon; mais malheur à celui qui est seul et qui tombe, sans avoir un second pour le relever!

Ecclésiaste 4:12
Et si quelqu'un est plus fort qu'un seul, les deux peuvent lui résister; et la corde à trois fils ne se rompt pas facilement.

Ecclésiaste 4:10
Haut de la Page
Haut de la Page