Daniel 4:24
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Voici l'explication, ô roi, voici le décret du Très-Haut, qui s'accomplira sur mon seigneur le roi.

Martin Bible
C'en est ici l'interprétation, ô Roi! et c'est ici le décret du Souverain, lequel est venu sur le Roi mon Seigneur;

Darby Bible
-c'est ici l'interpretation, o roi, et la decision du Tres-haut, ce qui va arriver au roi, mon seigneur:

King James Bible
This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:

English Revised Version
this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come upon my lord the king:
Trésor de l'Écriture

the decree.

Daniel 4:17
Cette sentence est un décret de ceux qui veillent, cette résolution est un ordre des saints, afin que les vivants sachent que le Très-Haut domine sur le règne des hommes, qu'il le donne à qui il lui plaît, et qu'il y élève le plus vil des hommes.

Job 20:29
Telle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l'héritage que Dieu lui destine.

Psaume 2:7
Je publierai le décret; L'Eternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendré aujourd'hui.

Psaume 148:6
Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point.

Ésaïe 14:24-27
L'Eternel des armées l'a juré, en disant: Oui, ce que j'ai décidé arrivera, Ce que j'ai résolu s'accomplira.…

Ésaïe 23:9
C'est l'Eternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l'orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous les grands de la terre.

Ésaïe 46:10,11
J'annonce dès le commencement ce qui doit arriver, Et longtemps d'avance ce qui n'est pas encore accompli; Je dis: Mes arrêts subsisteront, Et j'exécuterai toute ma volonté.…

come.

Job 1:12-19
L'Eternel dit à Satan: Voici, tout ce qui lui appartient, je te le livre; seulement, ne porte pas la main sur lui. Et Satan se retira de devant la face de l'Eternel.…

Job 40:11,12
Répands les flots de ta colère, Et d'un regard abaisse les hautains!…

Psaume 107:40
Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,

Links
Daniel 4:24 InterlinéaireDaniel 4:24 MultilingueDaniel 4:24 EspagnolDaniel 4:24 FrançaisDaniel 4:24 AllemandDaniel 4:24 ChinoisDaniel 4:24 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Daniel 4
23Le roi a vu l'un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire: Abattez l'arbre, et détruisez-le; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs; qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui. 24Voici l'explication, ô roi, voici le décret du Très-Haut, qui s'accomplira sur mon seigneur le roi. 25On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l'on te donnera comme aux boeufs de l'herbe à manger; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.…
Références Croisées
Job 40:11
Répands les flots de ta colère, Et d'un regard abaisse les hautains!

Job 40:12
D'un regard humilie les hautains, Ecrase sur place les méchants,

Psaume 107:40
Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,

Daniel 4:2
Il m'a semblé bon de faire connaître les signes et les prodiges que le Dieu suprême a opérés à mon égard.

Daniel 4:19
Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit: Beltschatsar, que le songe et l'explication ne te troublent pas! Et Beltschatsar répondit: Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires!

Daniel 4:23
Haut de la Page
Haut de la Page