Daniel 2:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Alors Daniel s'adressa d'une manière prudente et sensée à Arjoc, chef des gardes du roi, qui était sorti pour mettre à mort les sages de Babylone.

Martin Bible
Alors Daniel détourna [l'exécution] du conseil, et de l'arrêt donné à Arioc, prévôt de l'hôtel du Roi, qui était sorti pour tuer les sages de Babylone.

Darby Bible
Alors Daniel repondit avec prudence et avec sens à Arioc, chef des gardes du roi, qui etait sorti pour tuer les sages de Babylone;

King James Bible
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:

English Revised Version
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon;
Trésor de l'Écriture

answered.

2 Samuel 20:16-22
Alors une femme habile se mit à crier de la ville: Ecoutez, écoutez! Dites, je vous prie, à Joab: Approche jusqu'ici, je veux te parler!…

Ecclésiaste 9:13-18
J'ai aussi vu sous le soleil ce trait d'une sagesse qui m'a paru grande.…

captain of the king's guard.

Genèse 37:36
Les Madianites le vendirent en Egypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.

Jérémie 39:9
Nebuzaradan, chef des gardes, emmena captifs à Babylone ceux du peuple qui étaient demeurés dans la ville, ceux qui s'étaient rendus à lui, et le reste du peuple.

Jérémie 52:12,14
Le dixième jour du cinquième mois, -c'était la dix-neuvième année du règne de Nebucadnetsar, roi de Babylone, -Nebuzaradan, chef des gardes, au service du roi de Babylone, vint à Jérusalem.…

Links
Daniel 2:14 InterlinéaireDaniel 2:14 MultilingueDaniel 2:14 EspagnolDaniel 2:14 FrançaisDaniel 2:14 AllemandDaniel 2:14 ChinoisDaniel 2:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Daniel 2
14Alors Daniel s'adressa d'une manière prudente et sensée à Arjoc, chef des gardes du roi, qui était sorti pour mettre à mort les sages de Babylone. 15Il prit la parole et dit à Arjoc, commandant du roi: Pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère? Arjoc exposa la chose à Daniel.…
Références Croisées
Genèse 37:36
Les Madianites le vendirent en Egypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.

Daniel 2:15
Il prit la parole et dit à Arjoc, commandant du roi: Pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère? Arjoc exposa la chose à Daniel.

Daniel 2:24
Après cela, Daniel se rendit auprès d'Arjoc, à qui le roi avait ordonné de faire périr les sages de Babylone; il alla, et lui parla ainsi: Ne fais pas périr les sages de Babylone! Conduis-moi devant le roi, et je donnerai au roi l'explication.

Daniel 2:13
Haut de la Page
Haut de la Page