1 Samuel 20:34
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il se leva de table dans une ardente colère, et ne participa point au repas le second jour de la nouvelle lune; car il était affligé à cause de David, parce que son père l'avait outragé.

Martin Bible
Et Jonathan se leva de table tout en colère, et ne prit point son repas le second jour de la nouvelle lune; car il était affligé à cause de David, parce que son père l'avait déshonoré.

Darby Bible
Et Jonathan se leva de table dans une ardente colere, et ne mangea pas le pain le second jour de la nouvelle lune; car il etait afflige à cause de David, parce que son pere l'avait outrage.

King James Bible
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.

English Revised Version
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.
Trésor de l'Écriture

in fierce

Ecclésiaste 7:20
Non, il n'y a sur la terre point d'homme juste qui fasse le bien et qui ne pèche jamais.

Éphésiens 4:26
Si vous vous mettez en colère, ne péchez point; que le soleil ne se couche pas sur votre colère,

he was grieved

Marc 3:5
Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Etends ta main. Il l'étendit, et sa main fut guérie.

Links
1 Samuel 20:34 Interlinéaire1 Samuel 20:34 Multilingue1 Samuel 20:34 Espagnol1 Samuel 20:34 Français1 Samuel 20:34 Allemand1 Samuel 20:34 Chinois1 Samuel 20:34 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Samuel 20
33Et Saül dirigea sa lance contre lui, pour le frapper. Jonathan comprit que c'était chose résolue chez son père que de faire mourir David. 34Il se leva de table dans une ardente colère, et ne participa point au repas le second jour de la nouvelle lune; car il était affligé à cause de David, parce que son père l'avait outragé. 35Le lendemain matin, Jonathan alla dans les champs au lieu convenu avec David, et il était accompagné d'un petit garçon.…
Références Croisées
1 Samuel 20:33
Et Saül dirigea sa lance contre lui, pour le frapper. Jonathan comprit que c'était chose résolue chez son père que de faire mourir David.

1 Samuel 20:35
Le lendemain matin, Jonathan alla dans les champs au lieu convenu avec David, et il était accompagné d'un petit garçon.

1 Samuel 20:33
Haut de la Page
Haut de la Page