Néhémie 2:4
<< Néhémie 2:4 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et le roi me dit: Que demandes-tu? Je priai le Dieu des cieux,

Darby Bible (1859 / 1880)
Et le roi me dit: Que demandes-tu? Et je priai le Dieu des cieux;

Martin Bible (1744)
Et le Roi dit : Que me demandes-tu? Alors je priai le Dieu des cieux;

נחמיה 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר לִי הַמֶּלֶךְ עַל־מַה־זֶּה אַתָּה מְבַקֵּשׁ וָאֶתְפַּלֵּל אֶל־אֱלֹהֵי הַשָּׁמָיִם׃

Nehemiah 2:4 New American Standard Bible (© 1995)
Then the king said to me, "What would you request?" So I prayed to the God of heaven.


Néhémie 1:4 Lorsque j'entendis ces choses, je m'assis, je pleurai, et je fus plusieurs jours dans la désolation. Je jeûnai et je priai devant le Dieu des cieux,
Néhémie 2:5 et je répondis au roi: Si le roi le trouve bon, et si ton serviteur lui est agréable, envoie-moi en Juda, vers la ville des sépulcres de mes pères, pour que je la rebâtisse.
Néhémie 2:20 Et je leur fis cette réponse: Le Dieu des cieux nous donnera le succès. Nous, ses serviteurs, nous nous lèverons et nous bâtirons; mais vous, vous n'avez ni part, ni droit, ni souvenir dans Jérusalem.