Marc 6:18
<< Marc 6:18 >>
Louis Segond Bible (1910)
et que Jean lui disait: Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frère.

Darby Bible (1859 / 1880)
Car Jean disait à Hérode: Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frère.

Martin Bible (1744)
Car Jean disait à Hérode : il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frère.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάννης τῷ Ἡρῴδῃ ὅτι οὐκ ἔξεστιν σοι ἔχειν τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ σου.

Mark 6:18 New American Standard Bible (© 1995)
For John had been saying to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."


Matthieu 14:4 parce que Jean lui disait: Il ne t'est pas permis de l'avoir pour femme.
Matthieu 27:30 Et ils crachaient contre lui, prenaient le roseau, et frappaient sur sa tête.