| Louis Segond Bible (1910)Jésus, ému de compassion, étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur.Darby Bible (1859 / 1880) Et Jésus, ému de compassion, étendant la main, le toucha, et lui dit: Je veux, sois net. Martin Bible (1744) Et Jésus étant ému de compassion étendit sa main, et le toucha, en lui disant : je le veux, sois net. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ σπλαγχνισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἥψατο καὶ λέγει αὐτῷ· θέλω καθαρίσθητι·
|  | 
Marc 1:40 Un lépreux vint à lui; et, se jetant à genoux, il lui dit d'un ton suppliant: Si tu le veux, tu peux me rendre pur. Marc 1:42 Aussitôt la lèpre le quitta, et il fut purifié.
|
| |
|