Marc 1:38
<< Marc 1:38 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il leur répondit: Allons ailleurs, dans les bourgades voisines, afin que j'y prêche aussi; car c'est pour cela que je suis sorti.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il leur dit: Allons ailleurs dans les bourgades voisines, afin que j'y prêche aussi; car c'est pour cela que je suis venu.

Martin Bible (1744)
Et il leur dit : allons aux bourgades voisines, afin que j'y prêche aussi; car je suis venu pour cela.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λέγει αὐτοῖς· ἄγωμεν ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις, ἵνα καὶ ἐκεῖ κηρύξω· εἰς τοῦτο γὰρ ἐξῆλθον.

Mark 1:38 New American Standard Bible (© 1995)
He said to them, "Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for."


Marc 1:37 et, quand ils l'eurent trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent.
Marc 1:39 Et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la Galilée, et il chassa les démons.
Luc 4:43 Mais il leur dit: Il faut aussi que j'annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.