Marc 1:26
<< Marc 1:26 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et l'esprit impur sortit de cet homme, en l'agitant avec violence, et en poussant un grand cri.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et l'esprit immonde, l'ayant déchiré et ayant crié à haute voix, sortit de lui.

Martin Bible (1744)
Alors l'esprit immonde le tourmentant, et criant à haute voix, sortit de cet homme.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ σπαράξαν αὐτὸν τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον καὶ φωνῆσαν φωνῇ μεγάλῃ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ.

Mark 1:26 New American Standard Bible (© 1995)
Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him.


Marc 1:25 Jésus le menaça, disant: Tais-toi, et sors de cet homme.
Marc 1:27 Tous furent saisis de stupéfaction, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres: Qu'est-ce que ceci? Une nouvelle doctrine! Il commande avec autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent!
Marc 9:26 Et il sortit, en poussant des cris, et en l'agitant avec une grande violence. L'enfant devint comme mort, de sorte que plusieurs disaient qu'il était mort.