Lamentations 3:58
<< Lamentations 3:58 >>
Louis Segond Bible (1910)
Seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, Tu as racheté ma vie.

Darby Bible (1859 / 1880)
Seigneur, tu as pris en main la cause de mon âme, tu as racheté ma vie.

Martin Bible (1744)
[Resch.] Ô Seigneur! tu as plaidé la cause de mon âme; et tu as garanti ma vie.

איכה 3:58 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רַבְתָּ אֲדֹנָי רִיבֵי נַפְשִׁי גָּאַלְתָּ חַיָּי׃

Lamentations 3:58 New American Standard Bible (© 1995)
O Lord, You have pleaded my soul's cause; You have redeemed my life.


Psaume 34:22 L'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.
Jérémie 50:34 Mais leur vengeur est puissant, Lui dont l'Eternel des armées est le nom; Il défendra leur cause, Afin de donner le repos au pays, Et de faire trembler les habitants de Babylone.