Romains 15:28
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Dès que j'aurai terminé cette affaire et que je leur aurai remis ces dons, je partirai pour l'Espagne et passerai chez vous.

Martin Bible
Après donc que j'aurai achevé cela, et que j'aurai consigné ce fruit, j'irai en Espagne en passant par vos quartiers.

Darby Bible
Apres donc que j'aurai acheve cette oeuvre et que je leur aurai scelle ce fruit, j'irai en Espagne en passant par chez vous.

King James Bible
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.

English Revised Version
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.
Trésor de l'Écriture

and.

Philippiens 4:17
Ce n'est pas que je recherche les dons; mais je recherche le fruit qui abonde pour votre compte.

Colossiens 1:6
Il est au milieu de vous, et dans le monde entier; il porte des fruits, et il va grandissant, comme c'est aussi le cas parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu conformément à la vérité,

I will.

Romains 15:24
j'espère vous voir en passant, quand je me rendrai en Espagne, et y être accompagné par vous, après que j'aurai satisfait en partie mon désir de me trouver chez vous.

Proverbes 19:21
Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Eternel qui s'accomplit.

Lamentations 3:37
Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée?

Jacques 4:13-15
A vous maintenant, qui dites: Aujourd'hui ou demain nous irons dans telle ville, nous y passerons une année, nous trafiquerons, et nous gagnerons!…

Links
Romains 15:28 InterlinéaireRomains 15:28 MultilingueRomanos 15:28 EspagnolRomains 15:28 FrançaisRoemer 15:28 AllemandRomains 15:28 ChinoisRomans 15:28 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Romains 15
27Elles l'ont bien voulu, et elles le leur devaient; car si les païens ont eu part à leurs avantages spirituels, ils doivent aussi les assister dans les choses temporelles. 28Dès que j'aurai terminé cette affaire et que je leur aurai remis ces dons, je partirai pour l'Espagne et passerai chez vous. 29Je sais qu'en allant vers vous, c'est avec une pleine bénédiction de Christ que j'irai.…
Références Croisées
Matthieu 27:66
Ils s'en allèrent, et s'assurèrent du sépulcre au moyen de la garde, après avoir scellé la pierre.

Jean 3:33
Celui qui a reçu son témoignage a certifié que Dieu est vrai;

Actes 19:21
Après que ces choses se furent passées, Paul forma le projet d'aller à Jérusalem, en traversant la Macédoine et l'Achaïe. Quand j'aurai été là, se disait-il, il faut aussi que je voie Rome.

Romains 15:24
j'espère vous voir en passant, quand je me rendrai en Espagne, et y être accompagné par vous, après que j'aurai satisfait en partie mon désir de me trouver chez vous.

Romains 15:27
Haut de la Page
Haut de la Page