Psaume 58:6
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Eternel, arrache les mâchoires des lionceaux!

Martin Bible
Ô Dieu, brise-leur les dents dans leur bouche! Eternel, romps les dents mâchelières des lionceaux.

Darby Bible
O Dieu! dans leur bouche brise leurs dents; Eternel! arrache les grosses dents des jeunes lions.

King James Bible
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.

English Revised Version
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
Trésor de l'Écriture

Break their

Psaume 3:7
Lève-toi, Eternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.

Psaume 10:15
Brise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu'il disparaisse à tes yeux!

Job 4:10,11
Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;…

Job 29:17
Je brisais la mâchoire de l'injuste, Et j'arrachais de ses dents la proie.

Ézéchiel 30:21
Fils de l'homme, j'ai rompu le bras de Pharaon, roi d'Egypte; Et voici, on ne l'a point pansé pour le guérir, On ne l'a point enveloppé d'un bandage Pour le lier et le raffermir, Afin qu'il puisse manier l'épée.

young

Psaume 17:12
On dirait un lion avide de déchirer, Un lionceau aux aguets dans son repaire.

Psaume 91:13
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.

Nombres 23:24
C'est un peuple qui se lève comme une lionne, Et qui se dresse comme un lion; Il ne se couche point jusqu'à ce qu'il ait dévoré la proie, Et qu'il ait bu le sang des blessés.

Ésaïe 31:4
Car ainsi m'a parlé l'Eternel: Comme le lion, comme le lionceau rugit sur sa proie, Et, malgré tous les bergers rassemblés contre lui, Ne se laisse ni effrayer par leur voix, Ni intimider par leur nombre; De même l'Eternel des armées descendra Pour combattre sur la montagne de Sion et sur sa colline.

Osée 5:14
Je serai comme un lion pour Ephraïm, Comme un lionceau pour la maison de Juda; Moi, moi, je déchirerai, puis je m'en irai, J'emporterai, et nul n'enlèvera ma proie.

Michée 5:8
Le reste de Jacob sera parmi les nations, Au milieu des peuples nombreux, Comme un lion parmi les bêtes de la forêt, Comme un lionceau parmi les troupeaux de brebis: Lorsqu'il passe, il foule et déchire, Et personne ne délivre.

Links
Psaume 58:6 InterlinéairePsaume 58:6 MultilingueSalmos 58:6 EspagnolPsaume 58:6 FrançaisPsalm 58:6 AllemandPsaume 58:6 ChinoisPsalm 58:6 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 58
5Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile. 6O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Eternel, arrache les mâchoires des lionceaux! 7Qu'ils se dissipent comme des eaux qui s'écoulent! Qu'ils ne lancent que des traits émoussés!…
Références Croisées
Job 4:10
Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;

Psaume 3:7
Lève-toi, Eternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.

Psaume 57:4
Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.

Lamentations 3:16
Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.

Psaume 58:5
Haut de la Page
Haut de la Page