Psaume 55:21
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Sa bouche est plus douce que la crème, Mais la guerre est dans son coeur; Ses paroles sont plus onctueuses que l'huile, Mais ce sont des épées nues.

Martin Bible
Les paroles de sa bouche sont plus douces que le beurre, mais la guerre est dans son cœur; ses paroles sont plus douces que l'huile, néanmoins elles sont tout autant d'épées nues.

Darby Bible
Les paroles de sa bouche etaient lisses comme le beurre, mais la guerre etait dans son coeur; ses paroles etaient douces comme l'huile, mais elles sont des epees nues.

King James Bible
The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.

English Revised Version
His mouth was smooth as butter, but his heart was war: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
Trésor de l'Écriture

The words

Psaume 28:3
Ne m'emporte pas avec les méchants et les hommes iniques, Qui parlent de paix à leur prochain et qui ont la malice dans le coeur.

Psaume 57:4
Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.

Psaume 62:4
Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé; Ils prennent plaisir au mensonge; Ils bénissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause.

Psaume 64:3
Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,

Proverbes 5:3,4
Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l'huile;…

Proverbes 12:18
Tel, qui parle légèrement, blesse comme un glaive; Mais la langue des sages apporte la guérison.

Proverbes 26:24-26,28
Par ses lèvres celui qui hait se déguise, Et il met au dedans de lui la tromperie.…

Matthieu 26:25
Judas, qui le livrait, prit la parole et dit: Est-ce moi, Rabbi? Jésus lui répondit: Tu l'as dit.

Luc 20:20,21
Ils se mirent à observer Jésus; et ils envoyèrent des gens qui feignaient d'être justes, pour lui tendre des pièges et saisir de lui quelque parole, afin de le livrer au magistrat et à l'autorité du gouverneur.…

war

Jean 13:2
Pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de Judas Iscariot, fils de Simon, le dessein de le livrer,

Links
Psaume 55:21 InterlinéairePsaume 55:21 MultilingueSalmos 55:21 EspagnolPsaume 55:21 FrançaisPsalm 55:21 AllemandPsaume 55:21 ChinoisPsalm 55:21 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 55
20Il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui, Il viole son alliance; 21Sa bouche est plus douce que la crème, Mais la guerre est dans son coeur; Ses paroles sont plus onctueuses que l'huile, Mais ce sont des épées nues. 22Remets ton sort à l'Eternel, et il te soutiendra, Il ne laissera jamais chanceler le juste.…
Références Croisées
Psaume 12:2
On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.

Psaume 28:3
Ne m'emporte pas avec les méchants et les hommes iniques, Qui parlent de paix à leur prochain et qui ont la malice dans le coeur.

Psaume 35:20
Car ils tiennent un langage qui n'est point celui de la paix, Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.

Psaume 57:4
Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.

Psaume 59:7
Voici, de leur bouche ils font jaillir le mal, Des glaives sont sur leurs lèvres; Car, qui est-ce qui entend?

Psaume 62:4
Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé; Ils prennent plaisir au mensonge; Ils bénissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur coeur. -Pause.

Psaume 120:7
Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.

Proverbes 5:3
Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l'huile;

Proverbes 5:4
Mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, Aiguë comme un glaive à deux tranchants.

Psaume 55:20
Haut de la Page
Haut de la Page